|
|
|||
|
||||
OverviewFrench has long been the donor language par excellence in the history of English. French has contributed to the English vocabulary in the form of new words since before the Norman Conquest. The French influence on the English lexicon represents the focus of linguistic concern in a considerable number of investigations of the language and its development. Yet French borrowings which have recently been adopted into English have as yet figured little if at all in such studies.The present study sets out to shed light on the French impact on English in the recent past. The results presented in this book are based on a corpus of 1677 twentieth-century French borrowings collected from the Oxford English Dictionary Online. On the basis of their meanings, the words under consideration have been assigned to different subject fields in order to give a tour d'horizon of the manifold areas and spheres of life enriched by French in recent times.The first part of the present investigation concentrates on the phonological and orthographical reception of the various borrowings. The focus of this study is on the semantic development of the French borrowings in comparison to their sources in the donor language. Emphasis has been placed upon analysing whether a particular meaning a borrowing assumes after its first attested use is taken over from French, or whether it represents an independent semantic change within English. Full Product DetailsAuthor: Julia LandmannPublisher: Cambridge Scholars Publishing Imprint: Cambridge Scholars Publishing Edition: Unabridged edition Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 4.30cm , Length: 21.20cm Weight: 0.907kg ISBN: 9781443840668ISBN 10: 1443840661 Pages: 590 Publication Date: 17 August 2012 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsWhile there is a considerable body of scholarship on the influence English has exerted on French, the converse situation has been relatively neglected. Julia Schultz innovates by providing the first systematic appraisal of the phonetic and semantic integration of twentieth-century loanwords from French based on a comprehensive lexicographical corpus. - Professor John Humbley, Universite Paris Diderot This work is a substantial academic monograph, with all the attention to detail required, and clear and logical presentation. It fills an important gap in the literature of loan words. Building on [Oxford English Dictionary] versions and supplements, it painstakingly collates and augments the data there with analysis and illustrative material gleaned from English language corpora. To a linguistically informed audience, this represents a crucial update to established reference source - to the general academic public, the thinking person's coffee table book, fun to browse through. - Professor Antoinette Renouf, Birmingham University While there is a considerable body of scholarship on the influence English has exerted on French, the converse situation has been relatively neglected. Julia Schultz innovates by providing the first systematic appraisal of the phonetic and semantic integration of twentieth-century loanwords from French based on a comprehensive lexicographical corpus. - Professor John Humbley, Universite Paris Diderot This work is a substantial academic monograph, with all the attention to detail required, and clear and logical presentation. It fills an important gap in the literature of loan words. Building on [Oxford English Dictionary] versions and supplements, it painstakingly collates and augments the data there with analysis and illustrative material gleaned from English language corpora. To a linguistically informed audience, this represents a crucial update to established reference source - to the general academic public, the thinking person's coffee table book, fun to browse through. - Professor Antoinette Renouf, Birmingham University Author InformationJulia Schultz currently teaches English and French Linguistics at the Universities of Mannheim and Heidelberg. She recently completed her PhD in Linguistics on twentieth-century borrowings from French into English at Heidelberg University. Her research interests focus on language contact, word-formation and the use of online dictionaries and corpora in lexicological research. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |