Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse

Author:   Hugh Magennis (Queen's University Belfast)
Publisher:   Boydell & Brewer
ISBN:  

9781322978772


Publication Date:   01 January 2015
Format:   Electronic book text
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $76.96 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse


Add your own review!

Overview

A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and engaging narrative. Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan [1952], Burton Raffel [1963], Michael Alexander [1973] and Seamus Heaney [1999]. But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

Full Product Details

Author:   Hugh Magennis (Queen's University Belfast)
Publisher:   Boydell & Brewer
Imprint:   Boydell & Brewer
ISBN:  

9781322978772


ISBN 10:   1322978778
Publication Date:   01 January 2015
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Electronic book text
Publisher's Status:   Active
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

(A) percipient, absorbing, and eloquent study. SPECULUM (T)his engaging study will be of great interest to scholars, students, and general readers alike. NOTES AND QUERIES This is both a very enjoyable and a very scholarly book. (...) As a sustained exercise in close reading it is exemplary. ENACH Interesting and compelling, this book is essential reading for Beowulf scholars and those with an interest in poetry and translation. ENGLISH While much of this history is known to Anglo-Saxonists, Magennis offers to a broader readership a wide-ranging and lively synthesis of Beowulf scholarship, informed by his own clear enthusiasm for the subject and his authoritative grasp of Old English and Latin. TRANSLATION AND LITERATURE An important study which will interest students of translation and reception theory and initiates and acolytes of Old English literary culture. Highly recommended. CHOICE


Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List