The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography

Author:   Chauncey B Tinker ,  Albert S Cook
Publisher:   Createspace
ISBN:  

9781512227925


Pages:   150
Publication Date:   15 May 2015
Format:   Paperback
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $21.09 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography


Add your own review!

Overview

From the PREFACE. The following pages are designed to give a historical and critical account of all that has been done in the way of translating Beowulf from the earliest attempts of Sharon Turner in 1 805 down to the present time. As a corollary to this, it -presents a history of the text of the poem to the time of the publication of Grein's Bibliothek der angelsachsischen Poesie in 1859; for until the publication of this work every editor of the poem was also its translator. It is hoped that the essay may prove useful as a contribution to bibliography, and serve as a convenient reference book for those in search of information regarding the value of texts and translations of Beowulf. The method of treating the various books is, in general, the same. I have tried to give in each case an accurate bibliographical description of the volume, a notion of the value of the text used in making it, &c. But the emphasis given to these topics has necessarily varied from time to time. In discussing literal translations, for example, much attention has been paid to the value of the text, while little or nothing is said of the value of the rendering as literature. On the other hand, in the case of a book which is literary in aim, the attention paid to the critical value of the book is comparatively small. At certain periods in the history of the poem, the chief value of a translation is its utility as a part of the critical apparatus for the interpretation of the poem; at other periods, a translation lays claim to our attention chiefly as imparting the literary features of the original. In speaking of the translations which we may call literary, I have naturally paid most attention to the English versions, and this for several reasons. In the first place, Beowulf is an English poem; secondly, the number, variety, and importance of the English translations warrant this emphasis; thirdly, the present writer is unable to discuss in detail the literary and metrical value of translations in foreign tongues. The account given of German, Dutch, Danish, Swedish, French, and Italian versions is, therefore, of a more strictly bibliographical nature; but, whenever possible, some notion has been given of the general critical opinion with regard to them.

Full Product Details

Author:   Chauncey B Tinker ,  Albert S Cook
Publisher:   Createspace
Imprint:   Createspace
Dimensions:   Width: 15.20cm , Height: 0.80cm , Length: 22.90cm
Weight:   0.209kg
ISBN:  

9781512227925


ISBN 10:   1512227927
Pages:   150
Publication Date:   15 May 2015
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List