|
|
|||
|
||||
OverviewGuillaume de Machaut, the most important poet and musician of fourteenth-century France, had considerable influence on subsequent generations of writers in both France and England. With this scholarly translation, Minnette Gaudet and Constance B. Hieatt made his long-neglected narrative poem, the Dit de l'alerion - a treatise on love and falconry - available to students of medieval literature. In the poem, Machaut defines the problems and pleasures of courtly love by comparing them to those of falconry, a sport which modern readers know little about. The introduction and notes to this edition provide valuable information about the art of falconry, thus clarifying aspects of the poem which might be hard to understand today. The scholarly notes and introduction furnish explications and variant readings of obscure passages and comments on wordplay. A running summary of the contents of the poem is also provided in the margins. Full Product DetailsAuthor: Guillaume De Machaut , Minnette Gaudet , Constance B. HieattPublisher: University of Toronto Press Imprint: University of Toronto Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.80cm , Length: 22.90cm Weight: 0.660kg ISBN: 9781442626065ISBN 10: 1442626062 Pages: 200 Publication Date: 29 July 2013 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Temporarily unavailable The supplier advises that this item is temporarily unavailable. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out to you. Table of ContentsReviews'This attractive volume is a welcome addition to the growing list of works making Guillaume de Machaut more accessible to English readers ... It is to be hoped that the beauty of this English translation and the helpfulness of the introductory material will tempt readers to take up a closer study of Guillaume's original poem.' -- Robert Taylor University of Toronto Quarterly 'This attractive volume is a welcome addition to the growing list of works making Guillaume de Machaut more accessible to English readers ... It is to be hoped that the beauty of this English translation and the helpfulness of the introductory material will tempt readers to take up a closer study of Guillaume's original poem.' -- Robert Taylor Author InformationMinnette Gaudet was an associate professor of French at the University of Western Ontario. Constance B. Hieatt was an emeritus professor of English at the University of Western Ontario. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |