The Psychology of Translation: An Interdisciplinary Approach

Author:   Séverine Hubscher-Davidson ,  Caroline Lehr
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780367690625


Pages:   160
Publication Date:   30 November 2022
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $263.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Psychology of Translation: An Interdisciplinary Approach


Add your own review!

Overview

Drawing on work from scholars in both psychology and translation studies, this collection offers new perspectives on what Holmes (1972) called ‘translation psychology’. This interdisciplinary volume brings together contributions addressing translation from the vantage point of different applied branches of psychology, including critical-developmental psychology, occupational psychology, and forensic psychology. Current theoretical and methodological practices in these areas have the potential to strengthen and diversify how translators’ decision-making and problem-solving behaviours are understood, but many sub-branches of psychology have lacked visibility so far in the translation studies literature. The Psychology of Translation: An Interdisciplinary Approach therefore seeks to expand our understanding of translator behaviour by bringing to the fore new schools of thought and conceptualisations. Some chapters report on empirical studies, while others provide a review of research in a particular area of psychology of relevance to translation and translators. Written by a range of leading figures and authorities in psychology and translation, it offers unique contributions that can enrich translation process research and provide a means of encouraging further development in the area of translation psychology. This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and psychology, in such fields as translation studies, affective science, narrative psychology, and work psychology, amongst other areas. It will be of particular interest to researchers and postgraduate students in translation studies.

Full Product Details

Author:   Séverine Hubscher-Davidson ,  Caroline Lehr
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.358kg
ISBN:  

9780367690625


ISBN 10:   0367690624
Pages:   160
Publication Date:   30 November 2022
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

List of Contributors Introduction: expanding and rethinking translation psychology Séverine Hubscher-Davidson Chapter 1 Translation psychology: broadening the research framework Alicia Bolaños-Medina Chapter 2 Child language brokering as a care practice: a view from critical-developmental psychology Sarah Crafter Chapter 3 Permission to emote: developing coping techniques for emotional resilience in subtitling Katerina Perdikaki and Nadia Georgiou Chapter 4 The psychological impacts of narratives: insights for translation research Zoë Walkington Chapter 5 Emotions and literary translation performance: a study using the Geneva Emotional Competence Test Klaudia Bednárová-Gibová and Mária Majherová Chapter 6 Performance and well-being in changing work environments: pursuing a sustainable career in translation in post-pandemic times Amelia Manuti Index

Reviews

This volume enhances our understanding of translation and extends process-oriented research by addressing areas of psychology that have not yet received attention in translation studies. Bringing together scholars from both disciplines, the various contributions explore fascinating topics such as occupational psychology and forensic psychology in relation to translation. Claudine Borg, University of Malta, Malta Perfect combination of Psychology and Translation. This volume is a clear example of how enriching interdisciplinarity is. Maria del Mar Haro Soler, University of Granada, Spain


This volume enhances our understanding of translation and extends process-oriented research by addressing areas of psychology that have not yet received attention in translation studies. Bringing together scholars from both disciplines, the various contributions explore fascinating topics such as occupational psychology and forensic psychology in relation to translation. Claudine Borg, University of Malta, Malta


Author Information

Séverine Hubscher-Davidson is Head of Translation Studies in the School of Languages and Applied Linguistics at The Open University (United Kingdom). She has taught translation theory and practice for over 15 years and published articles on various aspects of translation psychology and well-being in well-established journals such as Target, Meta, and Translation Studies. Her first monograph, Translation and Emotion: A Psychological Perspective (2017), tackles the impact of emotions on translation performance. Caroline Lehr is a professor at Zurich University of Applied Sciences (Switzerland), where she teaches translation and translation theory. She received her PhD from the University of Geneva and has conducted post-doctoral research both at the Copenhagen Business School and University College London. In her current research, she pursues an interdisciplinary approach integrating translation and psychology. Together with Séverine Hubscher-Davidson, she co-wrote Improving the Emotional Intelligence of Translators: A Roadmap for an Experimental Training Intervention (2021).

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List