|
|
|||
|
||||
OverviewCompany was first composed in English over two years, with Beckett breaking a 20-year-long pattern of composing primarily in French to craft this meticulously structured 59-paragraph masterpiece of his late prose. Its French companion, Compagnie, was translated in only two weeks. The genetic critical analysis of the manuscripts of Company/Compagnie takes this schema-dependent compositional method as its core focus. It forwards a new hypothesis regarding the genetic map of both works, and considers the relationship between this uniquely entwined ‘original’ and ‘translation.’ This volume is part of the Beckett Digital Manuscript Project (BDMP), a collaboration between the Centre for Manuscript Genetics (University of Antwerp, Belgium), the Beckett International Foundation (University of Reading, UK) and the Harry Ransom Humanities Research Centre (University of Texas at Austin, USA), with the support of the Estate of Samuel Beckett. Full Product DetailsAuthor: Georgina Nugent-Folan (Trinity College Dublin, Ireland) , Dirk Van Hulle (University of Antwerp Belgium) , Mark Nixon (University of Reading UK)Publisher: Bloomsbury Publishing PLC Imprint: Bloomsbury Academic ISBN: 9781350214477ISBN 10: 1350214477 Pages: 432 Publication Date: 01 December 2022 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAuthor InformationGeorgina Nugent-Folan is Assistant Professor of Modern English Literature at LMU Munich, Germany. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |