The Language Grid: Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability

Author:   Toru Ishida
Publisher:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Edition:   2011 ed.
ISBN:  

9783642270468


Pages:   306
Publication Date:   27 November 2013
Format:   Paperback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $197.94 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Language Grid: Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability


Add your own review!

Overview

There is increasing interaction among communities with multiple languages, thus we need services that can effectively support multilingual communication. The Language Grid is an initiative to build an infrastructure that allows end users to create composite language services for intercultural collaboration. The aim is to support communities to create customized multilingual environments by using language services to overcome local language barriers. The stakeholders of the Language Grid are the language resource providers, the language service users, and the language grid operators who coordinate the former. This book includes 18 chapters in six parts that summarize various research results and associated development activities on the Language Grid. The chapters in Part I describe the framework of the Language Grid, i.e., service-oriented collective intelligence, used to bridge providers, users and operators. Two kinds of software are introduced, the service grid server software and the Language Grid Toolbox, and code for both is available via open source licenses. Part II describes technologies for service workflows that compose atomic language services. Part III reports on research work and activities relating to sharing and using language services. Part IV describes various applications of language services as applicable to intercultural collaboration. Part V contains reports on applying the Language Grid for translation activities, including localization of industrial documents and Wikipedia articles. Finally, Part VI illustrates how the Language Grid can be connected to other service grids, such as DFKI's Heart of Gold and smart classroom services in Tsinghua University in Beijing. The book will be valuable for researchers in artificial intelligence, natural language processing, services computing and human--computer interaction, particularly those who are interested in bridging technologies and user communities.  

Full Product Details

Author:   Toru Ishida
Publisher:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Imprint:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K
Edition:   2011 ed.
Dimensions:   Width: 15.50cm , Height: 1.70cm , Length: 23.50cm
Weight:   0.486kg
ISBN:  

9783642270468


ISBN 10:   3642270468
Pages:   306
Publication Date:   27 November 2013
Audience:   College/higher education ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Part I – Language Grid Framework Chap.- 1 – The Language Grid: Service-Oriented Approach to Sharing Language Resources Chap.- 2 – Service Grid Architecture Chap.-3 – Intercultural Collaboration Tools Based on the Language Grid.- Part II – Composing Language Services Chap.- 4 – Horizontal Service Composition for Language Services Chap.- 5 – Service Supervision for Runtime Service Management Chap.- 6 – Language Service Ontology.- Part III – Language Grid for Using Language Resources Chap.- 7 – Cascading Translation Services Chap.- 8 – Sharing Multilingual Resources to Support Hospital Receptions Chap.- 9 – Exploring Cultural Differences in Pictogram Interpretations.- Part IV – Language Grid for Communication Chap.- 10 – Intercultural Community Development for Kids Around the World Chap.- 11 – Language-Barrier-Free Room for Second Life Chap.- 12 – Conversational Grounding in Machine Translation Mediated Communication.- Part V – Language Grid for Translation Chap.- 13 – Humans in the Loop of Localization Processes Chap.- 14 – Collaborative Translation Protocols Chap.- 15 – Multilanguage Discussion Platform for Wikipedia Translation.- Part VI – Towards Federation of Service Grids Chap.- 16 – Pipelining Software and Services for Language Processing Chap.- 17 – Integrating Smart Classroom and Language Services Chap.- 18 – Federated Operation Model for Service Grids.

Reviews

Author Information

Toru Ishida is a Professor in the Dept. of Social Informatics at Kyoto University. He was a research scientist at NTT Laboratories, and has spent time at many leading academic institutions as a visiting scholar or professor, including Columbia University, Technische Universität München, Université Pierre et Marie Curie, the University of Maryland, Shanghai Jiao Tong University, and Tsinghua University. His particular research interest is social informatics, and he manages research projects in the areas of digital cities and intercultural collaboration. He has been an IEEE fellow since 2002.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List