|
|
|||
|
||||
OverviewThis book seeks to establish the degree to which Gallicisms permeated the Russian language in the eighteenth century. The largest group of borrowings were the semantic and phraseological calques. In order to examine this influence, the author has selected scores of examples from the original works, translations and correspondence of Russian writers from the 1730s to the end of the century. The calques analysed belong to various registers of the literary language, from the prose used in essays and correspondence to the most lyrical form found in poetry and certain translations. This book concludes that the French influence was overwhelming and fully enhanced the Russian literary language that was developed during this period. Full Product DetailsAuthor: May SmithPublisher: Verlag Peter Lang Imprint: Verlag Peter Lang Weight: 0.550kg ISBN: 9783039102884ISBN 10: 3039102885 Pages: 399 Publication Date: 22 November 2006 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviews«Smith's book would prove useful for research in eighteenth-century Russian literature and history, for the interpretation and translation of personal letters and historical documents, and, without a doubt, it serves as an excellent reference guide for anyone interested in identifying specific influences on Russian from French literature and culture on a semantic level.» (Rachel Stauffer, Slavic and East European Journal) Smith's book would prove useful for research in eighteenth-century Russian literature and history, for the interpretation and translation of personal letters and historical documents, and, without a doubt, it serves as an excellent reference guide for anyone interested in identifying specific influences on Russian from French literature and culture on a semantic level. (Rachel Stauffer, Slavic and East European Journal) -Smith's book would prove useful for research in eighteenth-century Russian literature and history, for the interpretation and translation of personal letters and historical documents, and, without a doubt, it serves as an excellent reference guide for anyone interested in identifying specific influences on Russian from French literature and culture on a semantic level.- (Rachel Stauffer, Slavic and East European Journal) -Smith's book would prove useful for research in eighteenth-century Russian literature and history, for the interpretation and translation of personal letters and historical documents, and, without a doubt, it serves as an excellent reference guide for anyone interested in identifying specific influences on Russian from French literature and culture on a semantic level.- (Rachel Stauffer, Slavic and East European Journal) Smith's book would prove useful for research in eighteenth-century Russian literature and history, for the interpretation and translation of personal letters and historical documents, and, without a doubt, it serves as an excellent reference guide for anyone interested in identifying specific influences on Russian from French literature and culture on a semantic level. (Rachel Stauffer, Slavic and East European Journal) Author InformationThe Author: May Smith was educated in France at Notre Dame de Sion. In England she received an honours degree in Russian Language and Literature from the School of Slavonic and East European Studies (University of London) and was later awarded a Ph.D. by the University. Her research centres on the Russian language. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |