The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation: A Critical Edition from Oxford, MS Bodley 220

Author:   Naoë Kukita Yoshikawa (Professor in Medieval English Literature and Culture, Shizuoka University (Japan)) ,  Anne Mouron (Research Associate, Regents Park College, University of Oxford (United Kingdom)) ,  Mark Atherton (Senior College Lecturer in English Language and Literature, Regents Park College, University of Oxford (United Kingdom))
Publisher:   Liverpool University Press
ISBN:  

9781800856332


Pages:   656
Publication Date:   25 August 2022
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $514.80 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation: A Critical Edition from Oxford, MS Bodley 220


Add your own review!

Overview

The Boke of Gostely Grace is the anonymous Middle English version of the Liber specialis gratiae by the German visionary Mechthild of Hackeborn (1241–1298). The original Liber, compiled at the convent of Helfta in Saxony, presents Mechthild’s visions as she experienced them in the liturgy of the Christian year. Her famous visions of the Sacred Heart follow, along with instructions on the religious life in community and her visions of the afterlife. The Middle English version adapts the text to a new fifteenth-century audience, probably a Birgittine community such as the newly founded Syon Abbey on the Thames near London; it emphasises imagery of the dance of the liturgy, the vineyard and the Sacred Heart in new and vivid terms, while other aspects, such as the bridal imagery, are played down. Within a generation, the English text had become popular among the nobility, and stimulated lay piety and private prayer. While scholars have traced the influence and reception of many continental European women writers, Mechthild’s revelations have often escaped their attention, through the lack of suitable editions. This edition of Bodley 220, the manuscript written in the London area, includes introduction, commentary and glossary, and breaks new ground in the study of late medieval vernacular translation and women’s literary culture.

Full Product Details

Author:   Naoë Kukita Yoshikawa (Professor in Medieval English Literature and Culture, Shizuoka University (Japan)) ,  Anne Mouron (Research Associate, Regents Park College, University of Oxford (United Kingdom)) ,  Mark Atherton (Senior College Lecturer in English Language and Literature, Regents Park College, University of Oxford (United Kingdom))
Publisher:   Liverpool University Press
Imprint:   Liverpool University Press
ISBN:  

9781800856332


ISBN 10:   1800856334
Pages:   656
Publication Date:   25 August 2022
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Tertiary & Higher Education ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Naoë Kukita Yoshikawa is Professor in Medieval English Literature and Culture, Faculty of Humanities and Social Sciences, Shizuoka University. Her publications include (ed.)Medicine, Religion and Gender in Late Medieval Culture (D. S. Brewer, 2015) and (ed. with Anne Mouron, with the assistance of Mark Atherton) The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation, A Critical Edition from Oxford, MS Bodley 220 (LUP 2022). Anne Mouron is a senior member of Regent’s Park College, University of Oxford. Her publications include (ed. with Christiania Whitehead and Denis Renevey) The Doctrine of the Hert: A Critical Edition with Introduction and Commentary (University of Exeter Press, 2010); The Manere of Good Lyvyng: A Middle English Translation of Pseudo-Bernard's Liber de modo bene vivendi ad sororem (Brepols, 2014); (ed. with Naoë Kukita Yoshikawa, with the assistance of Mark Atherton) The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation, A Critical Edition from Oxford, MS Bodley 220 (LUP, 2022). Mark Atherton is Senior College Lecturer in English Language and Literature, Regent's Park College, University of Oxford.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List