|
|
|||
|
||||
OverviewThe Middle English romance of Richard Coeur de Lion transforms the historical Richard I of England—a Frenchman by upbringing, who spent only four months of his reign in England and who once joked that he would sell London to finance his Crusade if he could only find a buyer—into an aggressively English king. This act of historical revision involves the invention of several fantastic elements that give Richard the superhuman force necessary to unite the English nation and elevate it above all others. Springing from a supernatural birth and endowed with exceptional strength and an insatiable and transgressive appetite, Richard embodies a vision of triumphant Englishness that humiliates and decimates England’s foes, whether they be French, German, or Muslim. Katherine Terrell’s faithful but poetic new modern English translation is fully annotated. Appendices include materials on cannibalism, the Crusades, and English national myths. Full Product DetailsAuthor: Katherine H. Terrell , Katherine H. TerrellPublisher: Broadview Press Ltd Imprint: Broadview Press Ltd Dimensions: Width: 14.00cm , Height: 1.30cm , Length: 21.60cm Weight: 0.318kg ISBN: 9781554812783ISBN 10: 155481278 Pages: 280 Publication Date: 30 January 2019 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsAppendix A: The Middle English Richard Coer de Lyon 1. Cassodorien’s marriage 2. First episode of cannibalism 3. Richard’s message to Saladin 4. King Richard at Jaffa Appendix B: Calls to Crusade 1. Pope Urban II’s Call for a Crusade (1095) 2. Pope Gregory VIII’s Call for a Crusade (1187) Appendix C: Cannibalism 1. Crusader Cannibalism a. letter from leaders of crusade to Pope Urban II (1099) b. Gesta Francorum (c.1100) c. Raymond d’Aguilers (c. 1102) d. Fulcher of Chartres (c. 1106) e. Guibert of Nogent (c. 1109) f. Ralph of Caen (c. 1118) g. William of Malmesbury (c. 1127) h. Oderic Vitalis (c. 1142) i. William of Tyre (c. 1184) j. Chanson d’Antioch (c. 1200) 2. Religious Cannibalism a. Robert Mannyng, Handlyng Synne (early 14th c.) b. On the Feast of Corpus Christi (late 14th c.) 3. Literary Cannibalism a. Geoffrey of Monmouth, The History of the Kings of Britain (c. 1138) b. The Alliterative Morte Arthur (late 14th c.) Appendix D: Richard I and the Third Crusade 1. Richard’s Character a. Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi (c. 1220) 2.Richard in Sicily a. Roger of Howden: Siege of Messina (c. 1200) b. Roger of Howden: Richard does penance (c. 1200) 3. Richard at Acre a. Letter from Richard (1191) b. Richard of Devizes (c. 1192) c. Two accounts of the killing of hostages 1. Bah?’ al-D?n Ibn Shadd?d (c. 1198-1215) 2. Ambroise (c. 1194-99) 4. Richard at Jaffa a. Letter of Richard I (1 October, 1191) b. Richard of Devizes (c. 1192) c. Gift of a horse: Conquest of Jerusalem (mid-13th c.) Appendix E: National and Family Legends 1. Demonic Ancestry: Gerald of Wales (c. 1216-23) 2. Eleanor of Aquitaine a. John of Salisbury (c. 1164) b. Walter Map (1181-92) c. William of Tyre (1184) d. Richard of Devizes (c. 1192) e. Gerald of Wales (c. 1216-23) f. A Thirteenth-Century Minstrel’s Chronicle (c. 1260) g. French Chronicle of London (early 14th c.) 3. Englishmen with Tails a. Richard of Devizes (c. 1192) b. Layamon’s Brut (c. 1205)ReviewsRichard Coeur de Lion stands out in the Middle English romance tradition for its union of historical details of the Third Crusade with fantastical elements, including royal cannibalism, a flying demonic mother, and almost magical feats of technology. Katherine H. Terrell's translation is well crafted and clear, while her abundant selections from historical chronicles and documents in the appendices open up the twelfth-century context of Richard's reign to the reader. This volume is an excellent addition to courses on medieval studies, history of the Crusades, romance, and fantasy literature through the ages. It also sheds light on women's history, through the romance's elaborate yet oblique treatment of the historical Richard's powerful mother, Eleanor of Aquitaine. -- Suzanne Conklin Akbari, University of Toronto Terrell's edition offers the first complete modern English translation of Richard Coeur de Lion. This provocative Middle English romance reimagines the events of the Third Crusade and provides valuable insight into fourteenth-century identity formation contingent on crusading involvements and religious competition. The fictive account, which presents a King Richard I of England who engages in crusader cannibalism, invites students and scholars to explore the historical exigencies of premodern religious warfare as well as to examine the management and production of a royal, proto-national image. Terrell's meticulous and elegant translation will provide undergraduate students and general readers with a welcome entrance into this complex poem. Richard Coeur de Lion in translation will certainly find its place in university classrooms alongside other fourteenth-century Middle English crusade romances such as Boyarin's Siege of Jerusalem, and canonical works such as Geoffrey Chaucer's The Knight's Tale. -- Suzanne M. Yeager, Fordham University Author InformationKatherine H. Terrell is Associate Professor of English at Hamilton College. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |