|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Maria Chiara Oltolini (Università Cattolica del Sacro Cuore, Italy)Publisher: Bloomsbury Publishing Plc Imprint: Bloomsbury Academic USA ISBN: 9781501389900ISBN 10: 1501389904 Pages: 288 Publication Date: 22 February 2024 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviews"This is one of the few books that touch upon Japanese animation and children's literature. It is very well-written and a ""must read"" for teachers of Japanese animation, Japanese literature, and children's literature. * Dixon Wong Heung Wah, Associate Professor of Global Creative Industries in the School of Modern Languages and Cultures, University of Hong Kong, China * Maria Chiara Oltolini explores the adaptation of western children’s literature into Japanese animation, focusing on “World Masterpiece Theater” —and dives into the pre-WW2 origins, and the subsequent Post-war occupation and boom years of anime as she shines a light into a relatively unexplored corner of the back and forth relationship between western storytelling and the Japanese anime/manga field. In the process, she uncovers more, such as for example, in her words, “how Western novels contributed to the rise of modern juvenile fiction since the Meiji era, in the second half of the nineteenth century.” * Northrop Davis * Building on the published works of others and citing numerous Japanese, English and other languages sources, Maria Chiara Olitini’s interdisciplinary research not only provides us the historical and literary backgrounds of the well-known World Masterpiece Theater but also gives a rich analysis of the adaptations and transformations of the original Western children literature in the animation form. Her work helps us to further understand the international success of Japanese postwar animation and in particular, the Japanese inclination towards animating children literature classics from the Western world and the subsequent cultural interpretation, reshaping and animated imagery realization of the stories. * Tze-yue G. Hu, Independent Scholar, USA, and author of Frames of Anime: Culture and Image-Building (2010) *" "This is one of the few books that touch upon Japanese animation and children's literature. It is very well-written and a ""must read"" for teachers of Japanese animation, Japanese literature, and children's literature. * Dixon Wong Heung Wah, Associate Professor of Global Creative Industries in the School of Modern Languages and Cultures, University of Hong Kong, China * Maria Chiara Oltolini explores the adaptation of western children’s literature into Japanese animation, focusing on “World Masterpiece Theater” —and dives into the pre-WW2 origins, and the subsequent Post-war occupation and boom years of anime as she shines a light into a relatively unexplored corner of the back and forth relationship between western storytelling and the Japanese anime/manga field. In the process, she uncovers more, such as for example, in her words, “how Western novels contributed to the rise of modern juvenile fiction since the Meiji era, in the second half of the nineteenth century.” * Northrop Davis *" "This is one of the few books that touch upon Japanese animation and children's literature. It is very well-written and a ""must read"" for teachers of Japanese animation, Japanese literature, and children's literature. * Dixon Wong Heung Wah, Associate Professor of Global Creative Industries in the School of Modern Languages and Cultures, University of Hong Kong, China * Maria Chiara Oltolini explores the adaptation of western children’s literature into Japanese animation, focusing on “World Masterpiece Theater” —and dives into the pre-WW2 origins, and the subsequent Post-war occupation and boom years of anime as she shines a light into a relatively unexplored corner of the back and forth relationship between western storytelling and the Japanese anime/manga field. * Northrop Davis, Professor, University of South Carolina, USA * Building on the published works of others and citing numerous Japanese, English and other languages sources, Maria Chiara Olitini’s interdisciplinary research not only provides us the historical and literary backgrounds of the well-known World Masterpiece Theater but also gives a rich analysis of the adaptations and transformations of the original Western children literature in the animation form. Her work helps us to further understand the international success of Japanese postwar animation and in particular, the Japanese inclination towards animating children literature classics from the Western world and the subsequent cultural interpretation, reshaping and animated imagery realization of the stories. * Tze-yue G. Hu, Independent Scholar, USA, and author of Frames of Anime: Culture and Image-Building (2010) *" "This is one of the few books that touch upon Japanese animation and children's literature. It is very well-written and a ""must read"" for teachers of Japanese animation, Japanese literature, and children's literature. * Dixon Wong Heung Wah, Associate Professor of Global Creative Industries in the School of Modern Languages and Cultures, University of Hong Kong, China *" Author InformationMaria Chiara Oltolini has a BA, MA, and PhD from Università Cattolica del Sacro Cuore of Milan, Italy, where she has been working as a Teaching Assistant in Semiotics and History and Language of International Cinema for several years. In 2017, she was a visiting scholar at Cardiff University, UK as part of her PhD program. Her research interests include adaptation as a form of intermedia and intercultural expression, focusing on the relationships between Japanese animation and Children’s literature. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |