|
|
|||
|
||||
OverviewRosnące oburzenie negatywnymi stereotypami w mediach prowadzi do dzialań, szczególnie w książkach dla dzieci. Niniejsza praca magisterska bada reprezentację i tlumaczenie różnorodności w wybranej literaturze dziecięcej oraz analizuje wyzwania, które pojawiają się w tym procesie. Badanie empiryczne opiera się na szczególowej analizie trzech wybranych książek dla dzieci (Something Else, Julian Is a Mermaid i What Will I Be?) oraz ich niemieckich tlumaczeń. Wykorzystując metodę analizy językowo-semiotycznej, przeanalizowano zarówno oryginalne strategie reprezentacji, jak i procesy transformacji tlumaczeniowej. Praca wykazala, że adekwatne tlumaczenie różnorodności w literaturze dziecięcej wymaga wrażliwej równowagi między zachowaniem integralności treści i stylu tekstu źródlowego a spelnieniem kulturowych i funkcjonalnych wymagań odbiorców docelowych bez znieksztalcania przestrzeni interpretacyjnej tekstu źródlowego. Full Product DetailsAuthor: Larissa UlianaPublisher: Wydawnictwo Nasza Wiedza Imprint: Wydawnictwo Nasza Wiedza Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.60cm , Length: 22.90cm Weight: 0.150kg ISBN: 9786209057250ISBN 10: 620905725 Pages: 104 Publication Date: 30 September 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Polish Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||