|
|
|||
|
||||
OverviewCet ouvrage entend contribuer � l'analyse de la traduction en action, en r�unissant des �tudes de cas concrets, issus d'aires linguistiques et culturelles diff�rentes, qui cherchent � r�sorber le clivage entre th�orie et pratique et � tenir compte des multiples facteurs (politiques, culturels, sociaux, �conomiques) qui influencent les processus de traduction et que la circulation des textes traduits influence en retour. Il s'agit donc de sortir de la relation binaire entre un texte source et un texte cible pour adopter une perspective �largie, � m�me de faire ressortir le r�le des acteur∙ice∙s et agents multiples qui entrent en jeu dans tout processus traductif. Ce faisant, un certain nombre d'id�es re�ues (entre autres, la sacralit� du texte source, le caract�re n�cessairement second et subalterne de la traduction, le mythe de la transparence) seront remises en question, pour faire ressortir le potentiel cr�atif et subversif de la traduction. Full Product DetailsAuthor: Doroth�e Cailleux , Chiara DentiPublisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Volume: 36 ISBN: 9782875745309ISBN 10: 2875745301 Pages: 198 Publication Date: 19 December 2023 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationDoroth�e Cailleux enseigne � l'Universit� Paris Nanterre. Ses recherches portent sur la traduction litt�raire et juridique et sur la litt�rature germanophone contemporaine. Chiara Denti enseigne � l'Universit� de Parme. Ses recherches portent sur les litt�ratures francophones et italophones, les litt�ratures de la migration, les th�ories de la traduction. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |