|
|
|||
|
||||
OverviewFinal volume in three-volume set of translations of Arthurian romances from medieval Scandinavia. Haerra Ivan (Sir Ivan, the Knight with the Lion) is the first major work of fiction in Swedish, and an important Scandinavian example of Arthurian romance. The translation from the French original was carried out at the request of the German-born Queen Eufemia of Norway, a country with a richer literary culture than Sweden at the time: Haerra Ivan thus brought Continental, courtly culture to the then recently formalised Swedish feudal class. Last edited in 1931, the poem has been unjustly neglected in recent years; this edition and English translation, with introduction, will make it widely accessible to international scholars. Professor MARIANNE KALINKE teaches in the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign; HENRIK WILLIAMS teaches in the Department of Scandinavian Languages at Uppsala University. Full Product DetailsAuthor: Marianne Kalinke (Royalty Account) , Henrik Williams , Henrik Williams , Karin PalmgrenPublisher: Boydell & Brewer Ltd Imprint: D.S. Brewer Volume: v. 5 Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.80cm , Length: 23.40cm Weight: 0.001kg ISBN: 9781843843078ISBN 10: 1843843072 Pages: 320 Publication Date: 16 August 2012 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: Germanic languages Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |