|
|
|||
|
||||
OverviewAprovechamos el XV aniversario de la muerte de Mahfuz para presentar una serie de estudios rigurosos en torno a la traducción de su obra. Las tres primeras investigaciones versan sobre su trasvase al español. La primera analiza los culturemas. La segunda aborda la traducción automática. El análisis de una versión adaptada para el público infanto-juvenil de Cuentos para contar es el objeto de estudio de la tercera. En torno a las técnicas traslativas se centran el cuarto y el sexto capítulo, que analizan traducciones francesas e italianas de Mahfuz. El mapa detallado del trasvase de su narrativa al italiano y su ubicación en el panorama general de la traducción del árabe en Italia es objeto de estudio del quinto capítulo. El séptimo trabajo investiga el trasvase al inglés de los elementos de cohesión léxica. Full Product DetailsAuthor: Saad Mohamed Saad-HelalPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 1.10cm , Length: 21.00cm Weight: 0.304kg ISBN: 9783631870129ISBN 10: 3631870124 Pages: 176 Publication Date: 10 August 2023 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationSaad Mohamed Saad es profesor de Filología en la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla (España). Ha desarrollado una dilatada trayectoria docente e investigadora en universidades egipcias y españolas. Sus investigaciones versan sobre Traductología y Lingüística Contrastiva. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |