Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic

Author:   Federico Marco Federici
Publisher:   Springer Nature Switzerland AG
Edition:   1st ed. 2022
ISBN:  

9783030878160


Pages:   323
Publication Date:   23 February 2022
Format:   Hardback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $336.35 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic


Add your own review!

Overview

This edited volume demonstrates the fundamental role translation and interpreting play in multilingual crises. During the COVID-19 pandemic, limited language proficiency of the main language(s) in which information is disseminated exposed people to additional risks, and the contributors analyse risk communication plans and strategies used throughout the world to communicate measures through translation and interpreting. They show that a political willingness to understand the role of language in public health could lead local and national measures to success, sampling approaches from across four continents. The book will be of interest to students and scholars of healthcare translation and interpreting, sociolinguistics and crisis communication, as well as practitioners of risk and crisis communication and professional translators and interpreters.

Full Product Details

Author:   Federico Marco Federici
Publisher:   Springer Nature Switzerland AG
Imprint:   Springer Nature Switzerland AG
Edition:   1st ed. 2022
Weight:   0.601kg
ISBN:  

9783030878160


ISBN 10:   3030878163
Pages:   323
Publication Date:   23 February 2022
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Chapter 1: Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of HealthPart I: Terminologies and Narratives Chapter 2: Military Framing of Health Threats: The COVID-19 Pandemic as a Case StudyChapter 3: Implications of Linguistic Hegemony in Translating Health Materials: COVID-19 Information in Arabic in AustraliaChapter 4: Translating the COVID-19 Pandemic across Languages and Cultures: the Case of ArgentinaPart II: Translating COVID-19 Credibility, Trust, ReliabilityChapter 5: Translation Accuracy in the Indonesian Translation of the COVID-19 Guidebook: Understanding the Relation between Medical Translation, Reception, and RiskChapter 6: Credibility in Risk Communication: Oman’s Official Arabic COVID-19 Risk Communication and Its English TranslationChapter 7: Translation as an (Ethical) Intervention? Building Trust in Healthcare Crisis CommunicationPart III: Health and Safety in Risk Communication Chapter 8: Health and Safety Discourse in Polish and English: A Pragmalinguistic Perspective of COVID-19 CommunicationChapter 9: Risk and Safety on Cruise Ships: Communicative Strategies for COVID-19Part IV: Communities and Translation Chapter 10: Managing Communication in Public Health: Risk Perception in Crisis SettingsChapter 11: Citizen Translators’ ‘Imagined Community’ Engagement in Crisis Communication

Reviews

Author Information

Federico Marco Federici is Professor of Intercultural Crisis Communication at the Centre for Translation Studies, University College London, UK. His research focuses on translators and interpreters as intercultural mediators, online news translation, and the study of translation in crises.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

lgn

al

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List