Kritische Uebersetzungswissenschaft: Theoriekritik, Ideologiekritik, Uebersetzungskritik

Author:   Rainer Kohlmayer
Publisher:   Peter Lang AG
ISBN:  

9783631811931


Pages:   260
Publication Date:   25 March 2020
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $116.83 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Kritische Uebersetzungswissenschaft: Theoriekritik, Ideologiekritik, Uebersetzungskritik


Add your own review!

Overview

Die Kritische Übersetzungswissenschaft ist 1. Theoriekritik an Funktionalismus, Strukturalismus und Schleiermacher; 2. Ideologiekritik am Stilduden und dem Übersetzen unter NS- und DDR-Bedingungen; 3. Übersetzungskritik durch close reading: Das Versagen der Komikübersetzung und die Wirkung von Lachmanns Salomé-Übersetzung werden gezeigt.

Full Product Details

Author:   Rainer Kohlmayer
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Weight:   0.409kg
ISBN:  

9783631811931


ISBN 10:   3631811934
Pages:   260
Publication Date:   25 March 2020
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.
Language:   German

Table of Contents

Reviews

«[...] Kohlmayer's books have much to offer today's students and scholars, not least with respect to their accessible overview of literary and hermeneutic traditions and their detailed critique of skopos theory. And I have a lot of sympathy with Kohlmayer's view that the traditional or 'common-sense' approach to literary translation that he advocates has fallen out of fashion rather than relevance.» (Kathlyn Batchelor, The Translator, 31.1.2021)


[...] Kohlmayer's books have much to offer today's students and scholars, not least with respect to their accessible overview of literary and hermeneutic traditions and their detailed critique of skopos theory. And I have a lot of sympathy with Kohlmayer's view that the traditional or 'common-sense' approach to literary translation that he advocates has fallen out of fashion rather than relevance. (Kathlyn Batchelor, The Translator, 31.1.2021)


[...] Kohlmayer's books have much to offer today's students and scholars, not least with respect to their accessible overview of literary and hermeneutic traditions and their detailed critique of skopos theory. And I have a lot of sympathy with Kohlmayer's view that the traditional or 'common-sense' approach to literary translation that he advocates has fallen out of fashion rather than relevance. (Kathlyn Batchelor, The Translator, 31.1.2021)


Author Information

Rainer Kohlmayer war APL Professor an der Mainzer Universität. Er habilitierte dort in Interkultureller Germanistik und lehrte am Fachbereich in Germersheim bis 2013 Sprach- und Übersetzungswissenschaft. Er gründete die Uni-Bühne, inszenierte eigene und von ihm selbst übersetzte Stücke, besonders Komödien von Corneille, Molière, Labiche und Oscar Wilde.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List