Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights

Author:   Lily Lim ,  Defeng Li
Publisher:   Springer Verlag, Singapore
Edition:   1st ed. 2020
ISBN:  

9789811558672


Pages:   194
Publication Date:   27 June 2021
Format:   Paperback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $316.77 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Lily Lim ,  Defeng Li
Publisher:   Springer Verlag, Singapore
Imprint:   Springer Verlag, Singapore
Edition:   1st ed. 2020
Weight:   0.332kg
ISBN:  

9789811558672


ISBN 10:   9811558671
Pages:   194
Publication Date:   27 June 2021
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Lily Lim holds a Ph.D. in Applied Linguistics (University of Queensland), a Master's Degree in Software Engineering (University of Macau), Certificate of Training Techniques (Escolas da Armada, Portugal), and Certificate of Chinese-Portuguese Interpreting Training (Comissao Europeia). She has been both a practicing interpreter and a trainer for conference interpreters for nearly two decades. She is currently an Associate Professor and Coordinator of the Chinese-English Translation Program at the School of Languages and Translation, Macao Polytechnic Institute. Her recent research covers computer-assisted interpreter and translator training and corpus-based language studies. She has published papers in ReCALL, Babel, and The Interpreter and Translator Trainer; book chapters with Rodopi, Cambridge Scholars Publishing, and Routledge; and a book with Bookman. Defeng Li is a Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition (CSTIC) at the University of Macau. Prior to his current appointment, he served as Chair of the Centre for Translation Studies and Reader in Translation Studies at SOAS, the University of London; Director of the MA in Translation and Associate Professor at the Chinese University of Hong Kong; Dean and Chair Professor at Shandong University; and (visiting) Chair Professor at Shanghai Jiao Tong University. He is currently President of the World Interpreter and Translator Training Association (WITTA). He has researched and published extensively in the fields of cognitive translation studies, corpus-assisted translation studies, curriculum development in translator training, research methods in translation studies, and professional translation (e.g. business, journalistic and legal translation), as well as second language education.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List