|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Dr Peter Davies (University of Edinburgh, UK)Publisher: Bloomsbury Publishing PLC Imprint: Bloomsbury Academic Dimensions: Width: 16.20cm , Height: 2.40cm , Length: 23.80cm Weight: 0.620kg ISBN: 9781350469648ISBN 10: 1350469645 Pages: 312 Publication Date: 12 June 2025 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsPeter Davies takes a very insightful look at the details of linguistic communication in court, in which the interpreters played an essential but hitherto little-noticed role. With his study, Davies has added a new, important aspect to this already intensively studied trial. * Katharina Stengel, Fritz Bauer Institute, Germany * This book is the first one that focuses on the role of translating and interpreting during the Frankfurt Auschwitz Trial. In his rigorous, thorough, insightful, and original exploration of the live recordings of the courtroom testimonies, Peter Davies shows how the mediation of the survivor witness's voice through translators and interpreters not only reflects the latter's professional practices and ethics but also interpersonal relationships between witnesses and their interpreters. Davies demonstrates that translators and interpreters played a crucial role in shaping courtroom testimonies and thus contributed considerably to Holocaust memory and understanding in Germany.’ * Beate Müller, Professor Emeritus, Newcastle University, United Kingdom * Author InformationPeter Davies is Professor of Modern German Studies at the University of Edinburgh, UK. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |