From the Vulgate to the Vernacular: Four Debates on an English Question c.1400

Author:   Elizabeth Solopova ,  Jeremy Catto ,  Anne Hudson
Publisher:   Bodleian Library
Volume:   7
ISBN:  

9781851245635


Pages:   216
Publication Date:   08 January 2021
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $370.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

From the Vulgate to the Vernacular: Four Debates on an English Question c.1400


Add your own review!

Overview

Translation is at the centre of Christianity, scripturally, as reflected in the biblical stories of the tower of Babel, or of the apostles' speaking in tongues after the Ascension, and historically, where arguments about it were dominant in Councils, such as those of Trent or the Second Vatican Council of 1962-64, which, it should be recalled, privileged the use of the vernacular in liturgy. The four texts edited here discuss the legitimacy of using the vernacular language for scriptural citation. This question in England became central to the perception of the followers of John Wyclif (sometimes known as Lollards): between 1409 and 1530 the use of English scriptures was severely impeded by the established church, and an episcopal licence was required for its possession or dissemination. The issue evidently aroused academic interest, especially in Oxford, where the first complete English translation seems to have originated. The three Latin works here survive complete each in a single manuscript: of these texts two, written by a Franciscan, William Butler, and by a Dominican, Thomas Palmer, are wholly hostile to translation. The third, the longest and most perceptive, edited here for the first time, emerges as written by a secular priest of impressive learning, Richard Ullerston; his other writings display his radical, but not unorthodox opinions. The only English work here is a Wycliffite adaptation of Ullerston's Latin. The volume provides editions and modern translations of these four texts, together with a substantial introduction explaining their context and the implications of their arguments, and encouraging further exploration of the perceptions of the nature of language that are displayed there, many of which, and notably of Ullerston, are in advance of those of his contemporaries.

Full Product Details

Author:   Elizabeth Solopova ,  Jeremy Catto ,  Anne Hudson
Publisher:   Bodleian Library
Imprint:   Bodleian Library
Volume:   7
ISBN:  

9781851245635


ISBN 10:   1851245634
Pages:   216
Publication Date:   08 January 2021
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Author Information

ELIZABETH SOLOPOVA is a Research Fellow and lecturer at the English Faculty, University of Oxford. ANNE HUDSON is a Fellow of the British Academy, Professor Emerita (personal chair) of Medieval English at the English Faculty and an Honorary Fellow of Lady Margaret Hall, Oxford. JEREMY CATTO (1939-2018) was Fellow Emeritus of Oriel College in the University of Oxford.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

wl

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List