|
|
|||
|
||||
OverviewIn the Beginning Was the Word. In the Beginning Was the Image. To create her word compositions, Eva Noack (born 1977 in Cottbus; lives and works in Berlin) uses headlines and pictograms from magazines that she finds on exchange platforms or in antiquarian bookshops. An extensive search and continuous engagement precede the emergence of the artist's themes; she extracts these from magazines and creates collages on paper. The genesis of the text-image in Noack's works is comic and light but simultaneously pursues a profound narrative. She creates her works bilingually-for this purpose, the artist invited the translator Lillian M. Banks to translate the collages into English. Once a translation is finished, Noack finds the corresponding pictograms and thereby executes a type of retranslation. She passes this version back to Banks, who has translated texts by Elfriede Jelinek and Ingeborg Bachmann for theater. The intriguing interconnection between the original text, the translation, and the pictorial retranslation ultimately results in a two-part diptych collage; her work highlights the relationship oscillating between authorship, word, and image. This book presents seventy double collages and reveals the collaboration for the first time. With a text by the translator Lillian M. Banks. Full Product DetailsAuthor: Eva Noack , Lillian M. BanksPublisher: Distanz Publishing Imprint: Distanz Publishing ISBN: 9783954763238ISBN 10: 3954763230 Pages: 176 Publication Date: 03 April 2020 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationEva Noack (born 1977 in Cottbus; lives and works in Berlin) Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |