Early Academic Periodical Translation: English't out of the French, 1665-1700

Author:   David Banks
Publisher:   Springer International Publishing AG
Edition:   2024 ed.
ISBN:  

9783031695681


Pages:   269
Publication Date:   01 December 2024
Format:   Hardback
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Our Price $343.17 Quantity:  
Pre-Order

Share |

Early Academic Periodical Translation: English't out of the French, 1665-1700


Add your own review!

Overview

This book looks at the translations which appeared in the Philosophical Transactions and whose source texts had appeared in the Journal des Sçavans during the period 1665 to 1700. The theoretical background of the study is Systemic Functional Linguistics. The book provides linguistic analyses of both translations and source texts, considering in particular process types, the nature of themes, modality and nominalization of processes. The periods looked at are defined in terms of the editors of the respective journals. Differences in the linguistic features of the translations and source texts are explained in terms of the historical context. Since these were the first two academic periodicals, the texts studied here were the first attempts at translating academic articles, and thus have particular significance.

Full Product Details

Author:   David Banks
Publisher:   Springer International Publishing AG
Imprint:   Palgrave Macmillan
Edition:   2024 ed.
ISBN:  

9783031695681


ISBN 10:   3031695682
Pages:   269
Publication Date:   01 December 2024
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Forthcoming
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Table of Contents

1. Preamble.- 2. Historical considerations.- 3. A linguistic framework: a systemic functional approach.- 4. The texts and their translations.- 5. The first translations (Oldenburg - de Sallo 1665).- 6. Oldenburg and Gallois, 1666-1674. The Journal des Sçavans as a source of copy.- 7. Oldenburg and de la Roque, 1675-1677. Building on a firm foundation.- 8. Grew and de la Roque, 1677-1678. Continung Oldenburg’s heritage.- 9. Halley and de la Roque, 1686. Waning interest in translations.- 10. Sloane and Cousin, 1696-1700. The end of an era.- 11. The overall picture.- 12. Translations in the Journal des Sçavans.- 13. Final thoughts.

Reviews

Author Information

David Banks is Emeritus Professor of English Linguistics at the Université de Bretagne Occidentale, France. He has degrees in Philosophy from the University of Cambridge (UK), and in English from the Université de Nantes (France), where he also obtained his doctorate. He has an HDR from the Université de Bordeaux 2. He is former Head of the English Department, Director of ERLA (Equipe de Recherche en Linguistique Appliquée) and Chairman of AFLSF (Association Française de la Linguistique Systémique Fonctionnelle). He is author or editor of over 30 books and has published over 130 academic articles. His publication The Development of Scientific English, Linguistic features and historical context (Equinox), won the ESSE Language and Linguistics book award 2010. His research interests include the diachronic and synchronic study of scientific text and the application of Systemic Functional Linguistics to English and French.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

Aorrng

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List