|
|
|||
|
||||
Overview"Die Synchronisation ist seit einigen Jahren in Mode, da ein Film in der Originalsprache nur für einen bestimmten Personenkreis und nicht für die ganze Welt zugänglich ist. Deshalb ermöglicht die Übersetzung von Filmen in mehrere Sprachen mehreren Gemeinschaften, Ländern und Kulturen, dasselbe Produkt in ihrer jeweiligen Sprache zu konsumieren. Manche spielen die Rolle des Parodisten und verwenden ganze Filme oder Ausschnitte, um die Dialoge und/oder andere Inhalte bestimmter Filme entsprechend ihrem Sinn für Humor durch ihre eigenen Worte, Zeilen usw. zu ersetzen. Dabei bleibt er humorvoll. Dies könnte dazu führen, dass das Publikum oder der Verbraucher Dinge sieht und hört, die sich völlig von dem ursprünglichen Werk unterscheiden, auch wenn das Medium dasselbe zu sein scheint. Dieses Buch taucht ein in eine vergleichende Analyse der Synchronisation des Films ""Shrek"" auf Französisch und seiner parodistischen Version auf Lingale mit dem Titel ""NDUNDU""." Full Product DetailsAuthor: Gustave FundiPublisher: Verlag Unser Wissen Imprint: Verlag Unser Wissen Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.70cm , Length: 22.90cm Weight: 0.186kg ISBN: 9786204125480ISBN 10: 6204125486 Pages: 120 Publication Date: 05 October 2021 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: German Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |