Dante’s Comedy in English Translation: Critical Perspectives, Reception Histories, Assessments

Author:   Jacob Blakesley (Sapienza University of Rome, Italy) ,  Theodore J. Cachey, Jr. ,  Federica Pich
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781032726632


Pages:   244
Publication Date:   15 December 2025
Format:   Hardback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $375.19 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Dante’s Comedy in English Translation: Critical Perspectives, Reception Histories, Assessments


Overview

This collection brings together leading and emerging scholars across Dante studies and translation studies to chart the English-language translation journey of the Divine Comedy from the 18th century to the present. The book is divided into four sections, each taking in turn a different dimension of the rise in popularity of English-language translations through the 21st century. The first section includes introductory chapters outlining the historical context around Dante’s work in English more broadly and reflections on the unique issues surrounding the translation of the Commedia in English. The second part looks at translations of the work across the centuries, situating them within their respective historical periods via a range of case studies. The third section turns to formal and stylistic choices, analyzing how translators have rendered Dante’s poetry, from terza rima to blank verse, and the decisions guiding their interpretations. A final section ties these different threads together through a conversation between different scholars about future directions for research on English-language translations of this canonical text. This volume will be of interest to scholars in translation studies, comparative literature, Italian literature, and English literature.

Full Product Details

Author:   Jacob Blakesley (Sapienza University of Rome, Italy) ,  Theodore J. Cachey, Jr. ,  Federica Pich
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.640kg
ISBN:  

9781032726632


ISBN 10:   1032726636
Pages:   244
Publication Date:   15 December 2025
Audience:   College/higher education ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

PREFACE (Jacob Blakesley, Theodore J. Cachey, Jr., Federica Pich), PART 1: Prolegomena, Chapter 1. Historical Profile of Dante Translators (Jacob Blakesley), Chapter 2. Dante in Translation: Problems and Approaches (Theodore J. Cachey, Jr.), PART 2: Chronology, Chapter 3. ‘An English Classic’: The Making of the Anglophone Commedia, 1700-1900 (Federica Coluzzi with Nick Havely), Chapter 4. The Years of Transition: English Translations of the Commedia, 1900-1950 (Valentina Mele), Chapter 5. Great Books and Great Poets: Dante in Translation, 1950-2000 (Dennis Looney), Chapter 6. In Our Image: Dante Translations in the New Millennium (Ruth Chester), PART 3: Form, Chapter 7. Terza Rima Versions of the Commedia: A Test of Translation (Henry Weinfield), Chapter 8. Blank Verse Translations of Dante’s Commedia, 1908-2014 (Monica Powers Keane and Brenda Deen Schildgen), Chapter 9. Filling in the Blanks: Free-Verse English Translations of the Commedia (Kristina Olson), Chapter 10. Dante in English Prose: 1939 to the Present (Tim Smith), PART 4: Coda, Chapter 11. Forum (Federica Pich, Igor Candido, Simon Gilson, Christopher Kleinhenz, Enrico Terrinoni), Index

Reviews

Author Information

Jacob Blakesley is Associate Professor in Comparative Literature at University of Rome La Sapienza’s Istituto Italiano di Studi Orientali. He formerly co-directed, with Federica Pich, the Leeds Centre for Dante Studies (2018-21). He co-edited The Afterlife of Dante's Vita Nova in the Anglophone World (Routledge, 2022), with Federica Coluzzi. His forthcoming monograph on Dante’s global translation history will be published by Legenda (Transcript). Theodore J. Cachey, Jr. is Pizzo Family Professor of Dante Studies and Ravarino Family Director of the Center of Italian Studies and the Devers Program in Dante Studies at the University of Notre Dame. Cachey specializes in Italian Medieval and Renaissance literature, particularly Dante and Petrarch, the history of the Italian language, and travel literature. Federica Pich is Associate Professor of Italian Literature at the University of Trento. From 2012 to 2021 she taught at the University of Leeds, where she co-directed, with Jacob Blakesley, the Leeds Centre for Dante Studies (2018-21).

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

NOV RG 20252

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List