|
|
|||
|
||||
OverviewEm situações de contacto linguístico, os falantes bilingues por vezes mudam de uma língua para outra para se fazerem entender melhor, mas muitas vezes distorcendo uma comunicação eficaz. Diz-se sempre que a comunicação é uma espada de dois gumes. O orador precisa de enviar uma mensagem clara e o ouvinte deve recebê-la bem. Caso contrário, a má comunicação resultará numa interpretação negativa da mensagem. O inglês, como língua global, tem tido grande influência na maioria das línguas do mundo desde há quase dois séculos. A expansão do inglês não é, no entanto, uma excepção no Ruanda. Nas últimas duas décadas, a importância do inglês tem sido sentida nas actividades do dia-a-dia do Ruanda. O inglês tornou-se uma terceira língua oficial no Ruanda logo após o genocídio de 1994 e uma língua de ensino obrigatório desde Janeiro de 2009. Este livro discute a crescente propagação do inglês no Ruanda após o genocídio e o seu impacto no Kinyarwanda e no francês. O inglês subiu acentuadamente durante as quase três décadas devido à vontade do governo ruandês de encontrar formas de comunicar com o mundo externo numa língua mais poderosa, o inglês, do que a anteriormente predominante, o francês. Full Product DetailsAuthor: Jacques KayigemaPublisher: Edicoes Nosso Conhecimento Imprint: Edicoes Nosso Conhecimento Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.127kg ISBN: 9786205380499ISBN 10: 6205380498 Pages: 80 Publication Date: 21 November 2022 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Portuguese Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |