|
|
|||
|
||||
OverviewEste livro testa o resultado proposto por Frederick Burwick e James McKusick e publicado pela Oxford University Press em 2007, segundo o qual Samuel Taylor Coleridge foi o autor da tradução anónima do Fausto de Goethe publicada por Thomas Boosey em 1821. A abordagem ao teste de resultados é estilométrica. Especificamente, a utilização de palavras funcionais é selecionada como critério estilométrico, e são utilizadas 80 palavras funcionais para definir um vetor de frequência de palavras funcionais de 73 dimensões para cada texto no corpus das obras literárias de Coleridge e para uma seleção de obras de uma série de autores ingleses contemporâneos. Cada vetor de perfil é um ponto num espaço vetorial de 80 dimensões, e são utilizados métodos analíticos de agrupamento para determinar a distribuição dos vectores de perfil no espaço. Se a hipótese que está a ser testada for válida, então o perfil da tradução de 1821 deve estar mais próximo no espaço das obras conhecidas como sendo de Coleridge do que das obras dos outros autores. Os resultados da análise de clusters mostram, no entanto, que não é esse o caso, e a conclusão é que o resultado de Burwick e McKusick é falsificado relativamente ao critério estilométrico e à metodologia analítica utilizada. Full Product DetailsAuthor: Refat AljumilyPublisher: Edicoes Nosso Conhecimento Imprint: Edicoes Nosso Conhecimento Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.80cm , Length: 22.90cm Weight: 0.200kg ISBN: 9786208302184ISBN 10: 6208302188 Pages: 128 Publication Date: 18 November 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Portuguese Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |