|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Tong King Lee (Associate Professor of Translation, Associate Professor of Translation, University of Hong Kong)Publisher: Oxford University Press Inc Imprint: Oxford University Press Inc Dimensions: Width: 15.90cm , Height: 1.60cm , Length: 24.20cm Weight: 0.504kg ISBN: 9780197644645ISBN 10: 0197644643 Pages: 248 Publication Date: 12 January 2023 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: To order Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us. Table of ContentsAcknowledgements Abbreviations Chapter One: Introduction Chapter Two: Spectacles of Multilingualism: Reading the Semiotic Landscape Chapter Three: Quadrilingualism as Method: Literary Anthologies and other Cultural Literacy Events Chapter Four: Ludifying English: Singlish as Ideological Critique Chapter Five: Multicultural Fantasies from Below: SingPoWriMo and Citizen Poetry Chapter Six: Beyond the Divide: Towards a Postmultilingual Singapore IndexReviewsAn uplifting and inspirational look at the power and provocation of multilingualism. Through a deeply engaged investigation of written public language in Singapore, Lee shows how multilingualism can simultaneously function as a tool to undergird institutional initiatives, a resource for spirited resistance, and a lively performance, emergent across time and around the globe, to help us all simultaneously reaffirm and reinvent our world. Read this book and contemplate, in fascination, how we speak, write, and read multiple languages to both make that world and make our way through it. * Professor Betsy R. Rymes, University of Pennsylvania * This book is a rich description of the multilingual ecology and economy in the Singapore context. It considers not just the duality of establishment and anti-establishment, but also shows a deep, contemporary appreciation for complexity, tension and creativity in how it traces the evolution of performances of multilingualism by multiple players involved in the complex interweaving of multilingual performance in the Singapore context... this book provides rich, innovative and current insights into the dynamic interplays of multilingualism as linguistic performance in the Singapore context. * Marissa K. L. E, Journal of Pragmatics * An uplifting and inspirational look at the power and provocation of multilingualism. Through a deeply engaged investigation of written public language in Singapore, Lee shows how multilingualism can simultaneously function as a tool to undergird institutional initiatives, a resource for spirited resistance, and a lively performance, emergent across time and around the globe, to help us all simultaneously reaffirm and reinvent our world. Read this book and contemplate, in fascination, how we speak, write, and read multiple languages to both make that world and make our way through it. * Professor Betsy R. Rymes, University of Pennsylvania * An uplifting and inspirational look at the power and provocation of multilingualism. Through a deeply engaged investigation of written public language in Singapore, Lee shows how multilingualism can simultaneously function as a tool to undergird institutional initiatives, a resource for spirited resistance, and a lively performance, emergent across time and around the globe, to help us all simultaneously reaffirm and reinvent our world. Read this book and contemplate, in fascination, how we speak, write, and read multiple languages to both make that world and make our way through it. * Professor Betsy R. Rymes, University of Pennsylvania * Author InformationTong King Lee is Associate Professor of Translation at the University of Hong Kong. He was Luce-East Asia Fellow at the U.S. National Humanities Center (2020-2021) and holds several professional qualifications and appointments, including NAATI-Certified Translator (Australia), Chartered Linguist (UK), and Specialist at the Hong Kong Council for the Accreditation of Academic and Vocational Qualifications. He is the author of Translation and Translanguaging (2019), Applied Translation Studies (2018), and Experimental Chinese Literature (2015), and the editor of The Routledge Handbook of Translation and the City (2021). Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |