|
|
|||
|
||||
OverviewEn 1923, el escritor español Vicente Blasco Ibáñez, por entonces una de las principales figuras de la literatura mundial gracias el éxito de su novela 'Los cuatro jinetes del Apocalipsis', se embarcó en un crucero de lujo para circunnavegar el planeta. Fruto de dicha aventura es el fascinante relato de viajes 'La vuelta al mundo de un novelista', publicado en tres volúmenes entre 1924 y 1925. Dentro de dicho recuento, Japón ocupa un espacio preponderante, tanto en extensión como en implicación descriptiva y analítica por parte del autor. Un siglo después, este libro expone las claves del protagonismo de Japón en el relato de Blasco Ibáñez y ofrece una edición anotada de los capítulos que el escritor dedicó a su recorrido por tierras japonesas. El estudio previo del personaje y de la concepción del viaje, así como las glosas a pie de página de la edición anotada, permitirán al público lector comprender mejor el trasfondo de la travesía transoceánica, descifrar referencias culturales e históricas y disfrutar aún más la lectura del entretenido e instructivo cuaderno de bitácoras. Además, el personal investigador interesado en el desarrollo del hispanismo en Japón encontrará en este libro una visión novedosa del nacimiento y la evolución del estudio de la lengua y la literatura españolas y de las culturas hispánicas en el país del sol naciente y descubrirá la extraordinaria aportación de Blasco Ibáñez en este campo. Full Product DetailsAuthor: David TarancoPublisher: Vernon Press Imprint: Vernon Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.90cm , Length: 22.90cm Weight: 0.472kg ISBN: 9798881901363Pages: 354 Publication Date: 02 December 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Spanish Table of ContentsReviewsNos encontramos ante un libro que puede leerse de múltiples maneras. En realidad, se trata de al menos cuatro libros dentro de un libro, ya que además de presentar la primera edición anotada los diez capítulos correspondientes a Japón del primer tomo de ""La vuelta al mundo de un novelista"", el estudio preliminar se compone de tres bloques que pueden ser leídos de manera independiente: Blasco Ibáñez y la influencia de los viajes en su vida, una investigación teórica sobre el relato de viajes, y el papel de Blasco en el desarrollo del hispanismo en Japón. Al mismo tiempo, todo el contenido está perfectamente imbricado entre sí con el objetivo de redescubrir un texto del que se cumple un centenario de su publicación. Esta obra presenta el mayor interés para profesores y estudiantes de literatura, hispanistas, maestros de español para extranjeros, amantes de los viajes y la literatura de viajes y en general a cualquier aficionado a Japón. Sus puntos fuertes son numerosos: la nueva perspectiva que ofrece sobre la importancia del viaje en la vida de Blasco, la propuesta teórica de un decálogo taxonómico para delimitar la categoría del relato de viajes, la revalorización de ""La vuelta al mundo de un novelista"" como una de las obras de referencia dentro del género de la literatura de viajes en el mundo hispánico y el descubrimiento de Blasco como un impulsor del hispanismo en Japón. Además, la edición anotada del texto ""Japón"" aporta multitud de datos e informaciones suplementarias que permiten una aproximación más profunda a la cultura e historia de ese país, así como a la imagen que de Japón se tenía en la España de hace cien años. Dr. Andrés P. Riobó Doshisha University, Japón Author InformationDavid Taranco es doctor en Estudios Hispánicos Avanzados por la Universidad de Valencia. Después de licenciarse en Traducción e Interpretación, empezó a interesarse también por la Literatura Comparada. En la actualidad tiene establecida su residencia en Japón, donde se dedica a la enseñanza y la investigación. Desde 2022 es profesor en la Universidad Doshisha (Kioto); anteriormente trabajó en varias universidades de Tokio. Sus líneas de investigación giran en torno a Vicente Blasco Ibáñez, el relato de viajes, el hispanismo en Japón y la poesía contemporánea japonesa. Ha publicado artículos académicos en revistas de investigación y libros monográficos. También ha traducido del japonés al español una antología poética de Nakahara Chūya (Satori, 2021) y el poemario de Tanikawa Shuntarō minimal (Visor, 2019). Sus últimos trabajos publicados son: Rhetoric in Travel Writing: A Tool to Enhance Verisimilitude and Persuade Readers. En 'Routledge Handbook of Descriptive Rhetorical Studies and World Languages' (eds. Weixiao Wei y James Schnell). Londres: Routledge, 2023, pp. 421-439.El diario de Hirohachi (1868-1869): el primer registro historiográfico de una visita japonesa a España. 'Mirai. Estudios Japoneses', 2022, 6, pp. 77-96.Écfrasis y alteridad: la mujer japonesa bajo la mirada de Blasco Ibáñez. En 'Estudios de Literatura Comparada 3: Literatura y Ecología, Literatura y Visualidad, Voces de África' (eds. Margarita Rigal Aragón y Fernando González Moreno). Madrid: SELGyC, 2022, pp. 81-87. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||