|
|
|||
|
||||
OverviewAmerican English(es) focuses on the manifold nature of a macro-regional variety of English which is better described in the plural form, thus enhancing the endless contribution of most diverse ethnic groups, such as those kidnapped from Africa to be employed as slaves, survivors of native American tribes systematically exterminated in the past, and, later on, European Jews escaping from pogroms, Europeans and Asians escaping from poverty, and, more recently, Central and South Americans, mostly Spanish speakers, emigrating to the USA in search of supposedly better living conditions.By tackling the notions of minority , variety , and dialect , this book singles out three language-related phenomena which are currently relevant to the academic and cultural debate concerning US society, namely the obsolescent representation of minority vs hegemonic varieties of English, the latest developments of the Spanish vs English controversy, and the increasing exposure of slang in public contexts.The multiple points of view on American Englishes, offered by the essays included in the present volume, draw on diverse and often contrasting approaches, ranging from corpus linguistics to cultural studies, from lexicography/lexicology to discourse analysis. Full Product DetailsAuthor: Anna Belladelli , Roberto CaglieroPublisher: Cambridge Scholars Publishing Imprint: Cambridge Scholars Publishing Edition: Unabridged edition Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 2.50cm , Length: 21.20cm Weight: 0.476kg ISBN: 9781443847483ISBN 10: 1443847488 Pages: 250 Publication Date: 02 July 2013 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAmerican English(es), a volume put together by scholars teaching at various Italian universities, whose expertise draws on diverse and often contrasting approaches, ranging from corpus linguistics to cultural studies, from lexicography/lexicology to discourse analysis , presents US English as being manifold in nature and rife with perpetual tension. This tension, however, stemming from its diversity, can be seen as a strength, and used as such, making the use of the motto E pluribus unum truly deserved. - Andrej Bjelakovic, Philologia, 11(2013) Author InformationAnna Belladelli, PhD, is Assistant Professor of English Language and Translation at the University of Palermo, Italy. Her research interests include audiovisual translation, CDA, the language of magazines, political English, and non-standard varieties of American English.Roberto Cagliero, PhD, is Associate Professor of English Language and Translation at the University of Verona, Italy. His current interests are lexicography, translation theory, and the relationship between language and politics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |