A Walk in the Night with Zhuangzi: Musings on an Ancient Chinese Manuscript

Author:   Kuan-yun Huang
Publisher:   State University of New York Press
ISBN:  

9781438491776


Pages:   161
Publication Date:   01 March 2023
Format:   Hardback
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Our Price $250.80 Quantity:  
Add to Cart

Share |

A Walk in the Night with Zhuangzi: Musings on an Ancient Chinese Manuscript


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Kuan-yun Huang
Publisher:   State University of New York Press
Imprint:   State University of New York Press
Dimensions:   Width: 15.20cm , Height: 2.50cm , Length: 22.90cm
Weight:   0.227kg
ISBN:  

9781438491776


ISBN 10:   1438491778
Pages:   161
Publication Date:   01 March 2023
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Table of Contents

Preface A Note on the Translation Part I. “All Things Flow into Form” “All Things Flow into Form”: English Translation “All Things Flow into Form”: Chinese Transcription Part II. Analysis 1. Solitude 2. Sincerity 3. “The Heart of Hearts” 4. Walking in the Night 5. One Concluding Remarks Acknowledgments Notes Index

Reviews

"""This is an extended and allusive translation and analysis of an important work, which Huang reads 'against' the Zhuangzi in an original way. The translations are deft, and the footnotes are judicious. Stylistically it is a rare specimen, containing no small amount of whimsy (something I personally appreciated). Walter Benjamin tells us that the translator should preserve the artistic features of the original, and not translate to a particular audience. While it may perturb those Sinologists who tend to treat ancient texts as if they were scientific specimens, I find the formal features of this text appropriate to the source material."" — Mark Csikszentmihalyi, University of California, Berkeley"


This is an extended and allusive translation and analysis of an important work, which Huang reads 'against' the Zhuangzi in an original way. The translations are deft, and the footnotes are judicious. Stylistically it is a rare specimen, containing no small amount of whimsy (something I personally appreciated). Walter Benjamin tells us that the translator should preserve the artistic features of the original, and not translate to a particular audience. While it may perturb those Sinologists who tend to treat ancient texts as if they were scientific specimens, I find the formal features of this text appropriate to the source material. - Mark Csikszentmihalyi, University of California, Berkeley


Author Information

Kuan-yun Huanglives and teaches in Taiwan, where he is Research Fellow and Director of the Research Center in Taiwan, Oriental Institute, Czech Academy of Sciences.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

lgn

al

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List