|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Saihong Li , Yifei HaoPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.530kg ISBN: 9781032899282ISBN 10: 103289928 Pages: 190 Publication Date: 20 October 2025 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available ![]() This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsTables Figures Acknowledgements 1. Introduction 2. The literature landscape in TCFL pedagogies and vocabulary translation. 3. Theoretical foundations: framing vocabulary translation in TCFL textbooks 4. Research methodology: triangulation approach to TCFL vocabulary translation 5. Analysis of vocabulary translation in TEFL textbooks - users' views 6. Corpus analysis of the identified translation challenges in TCFL textbooks 7. Comparative analysis of word class disparities in vocabulary translation between preliminary and intermediate TCFL textbooks 8. Concluding remarks IndexReviewsAuthor InformationSaihong Li is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Stirling, Scotland. Her interdisciplinary research in digital humanities spans cultural studies, sociolinguistics, psycholinguistics, corpus linguistics, and translation studies. She has extensively analysed food, tourism, and political discourse translation, publishing monographs and refereed journal articles on topics ranging from menu translation to bi/trilingualism. She is a co-editor of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice and is a book series editor for Routledge Studies in Global Food Translation. Yifei Hao is Lecturer in Teaching English as a Second Language at Baotou Teachers’ College, Inner Mongolia University of Science & Technology, China. She holds an MA in Cross-Cultural Communication and Education from Newcastle University, UK, and a PhD in Translation Studies from the University of Stirling, UK. Her doctoral research focused on vocabulary translation issues in Chinese textbooks for non-native learners. Dr. Hao’s current research interests span from Applied Linguistics, Interpreting and Translation Studies, and Corpus Linguistics to Chinese Teaching and Learning. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |