The Boxer Codex: Transcription and Translation of an Illustrated Late Sixteenth-Century Spanish Manuscript Concerning the Geography, History and Ethnography of the Pacific, South-east and East Asia

Author:   George Bryan Souza ,  Jeffrey Scott Turley
Publisher:   Brill
Volume:   20
ISBN:  

9789004292734


Pages:   712
Publication Date:   20 November 2015
Format:   Hardback
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $781.44 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Boxer Codex: Transcription and Translation of an Illustrated Late Sixteenth-Century Spanish Manuscript Concerning the Geography, History and Ethnography of the Pacific, South-east and East Asia


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   George Bryan Souza ,  Jeffrey Scott Turley
Publisher:   Brill
Imprint:   Brill
Volume:   20
Dimensions:   Width: 15.50cm , Height: 4.30cm , Length: 23.50cm
Weight:   1.280kg
ISBN:  

9789004292734


ISBN 10:   900429273
Pages:   712
Publication Date:   20 November 2015
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In stock   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

General Editor's Foreword ... x Acknowledgments ... xiii List of Drawings, Illustrations and Maps ... xv Glossary ... xix Abbreviations ... xxxiii Introduction ... 1 PART 1 Transcription 1 Ladrones ... 39 2 Cagayans ... 43 3 Sambal ... 49 4 Visayans ... 51 5 Moros ... 77 6 Tagalogs ... 88 7 Moro Customs ... 99 8 Brunei ... 106 9 Maluku Islands ... 130 10 Java ... 133 11 Rutter of Aceh, by Dom Joao Ribeiro Gaio ... 135 12 Ribeiro Gaio's Rutter of Patani ... 180 13 Rutter of Siam, by Dom Joao Ribeiro Gaio ... 188 14 New Guinea, by Miguel Roxo de Brito ... 197 15 Japan ... 216 16 China's Tributary Neighbors ... 220 17 Tai Ming, by Fr. Martin de Rada, O.E.S.A. ... 224 18 Chinese Imperial Ceremony ... 267 19 Chinese and Tatar Cavalries ... 269 20 Chinese Deities ... 272 21 Chinese Bestiary ... 280 22 Champa ... 290 PART 2 Translation 1 Ladrones ... 303 2 Cagayans ... 315 3 Sambal ... 328 4 Visayans ... 334 5 Moros ... 357 6 Tagalogs ... 372 7 Moro Customs ... 384 8 Brunei ... 397 9 Maluku Islands ... 429 10 Java ... 433 11 Rutter of Aceh, by Dom Joao Ribeiro Gaio ... 439 12 Rutter of Patani, by Dom Joao Ribeiro Gaio, Antonio Dias, Henrique Mendes, Francisco das Neves and Joao Serrano ... 485 13 Rutter of Siam, by Dom Joao Ribeiro Gaio ... 492 14 New Guinea, by Miguel Roxo de Brito ... 503 15 Japan ... 526 16 China's Tributary Neighbors ... 529 17 Tai Ming, by Fr. Martin de Rada, O.E.S.A. ... 559 18 Chinese Imperial Ceremony ... 603 19 Chinese and Tatar Cavalries ... 605 20 Chinese Deities ... 606 21 Chinese Bestiary ... 646 22 Champa ... 677 Bibliography ... 681 Index ... 693

Reviews

..there is little to fault in this transcription and translation of the Boxer Codex which is likely to become an important point of reference for scholarship on the early modern Iberian Pacific. It is a clear and accurate presentation of an invaluable source for the ethnohistory of Southeast Asia and the broader history of the region, in particular as it relates to late Ming China. For historians of colonial Latin America who wish to include a Pacific dimension in their research and teaching, this is essential reading. - Stuart M. McManus (University of Chicago), Colonial Latin American Review, 26:4 (2017), pp. 550-551, DOI: 10.1080/10609164.2017.1402237 This first ever publication of the complete Boxer Codex in the original Spanish and in English translation represents a major contribution to multidisciplinary scholarship on sixteenth-century contacts between European and Asia Pacific native societies. [...] this magisterial edition does not only sharpen the discussion on these critical issues regarding the Boxer Codex. It opens up horizons for greater in-depth understanding of early contacts between European and Asia Pacific native societies as well as for more comprehensive and comparative analysis of these native societies. [...] For all this, Souza and Turley deserve no less than great recognition for their contribution. - Jose Mario C. Francisco, Journal of Jesuit Studies, 4 (2017), pp. 153-155. Read the full review in OA here. Equally as meticulous and valuable as the manuscript is the colossal effort by Souza and Turley to bring together this prized piece of work and make it accessible to readers interested in 16th-century European representations of this geographical area. Souza's and Turley's work has filled a gap, as although this manuscript has been known and studied for several years, previous attempts to translate and transcribe it have all been partial. Therefore,we have in Souza and Turley's edition the first complete transcription and English translation of this codex, with the associated corpus of annotations to enfold it. Souza and Turley's edition of The Boxer Codex is clearly a joint effort of several years. The meticulously crafted transcription, translation and surrounding annotations, as well as additional content, are evidence of this. Scholarly and even lay interests in 16th-century European representations of the geographical area mentioned above will be nurtured, as topics ranging from geographical descriptions to government and the organisation of towns and cities, social classes and occupations, currencies and trade are described, as well as aspects of law and order, dress, fare and everyday customs. - Andrea Ballesteros Danel (Australian National University), in The Journal of Pacific History, 3 November 2016, pp. 470 - 472, DOI: 10.1080/00223344.2016.1250329 Muy pocas veces en la vida se tiene la oportunidad de resenar una edicion principe y, para colmo, de una obra tan importante como es el Boxer Codex, una fundamental recopilacion de los conocimientos que tenian los espanoles a finales del siglo XVI acerca del Sureste asiatico, Japon y China, asi como una delicia visual por los dibujos, hechos por artistas chinos, que adornan la obra, comparables a los que ilustran el famoso manuscrito Casanatense. [...] La traduccion al ingles es excelente -incluso salva, como hemos senalado oportunamente, algunos errores de transcripcion-, y va acompanada de numerosas notas exegeticas. [...] La magnifica presentacion editorial y la cuidada impresion de las laminas hacen honor a la merecida fama de Brill. El volumen, que, ademas de ser una lectura apasionante, constituye un regalo para la vista, ha de figurar necesariamente en la biblioteca de quien este interesado por la historia de Filipinas y del Sureste asiatico. Los profesores Souza y Turley merecen nuestro agradecimiento por haber dado a conocer en su integridad este esplendido e interesantisimo codice. - Juan Gil (Real Academia Espanola), Historiografia y Bibliografia Americanistas, Anu. estud. am., 73, 2, julio-diciembre, 2016, pp. 776 - 782 Every book is conceived with a specific reader in mind; in this case the ideal reader was clearly the King of Spain. As Souza has correctly pointed out, the book seems to be a work intended not so much for the eyes of the Philippine government as for the eyes of the Imperial monarch. The artistic endeavour of the book traces a geographic image that undeniably produces ethnographic knowledge. At the same time, the book raises expectations and kindles desire: expansive ambition. Conceived as a gift for the Iberian monarch to reveal to him the prospect of an illustrated catalogue of various lands of Maritime East Asia (with an emphasis on the Philippines and the Chinese cultural sphere), this anthology of descriptions of peoples and types of humans in Asia, wildlife and Chinese historical and mythological beings reminds us of the 16th-century Mexican Codex, or even of the enigmatic and fascinating Codex Mendoza, and at the same time evokes associations with the typical structure of the Relaciones geograficas (geographical questionnaires). In this book, the effort of a geographical, cultural and ethnographic inquiry is combined with a persuasive and pragmatic function aimed at political, strategic and commercial decision making. - Manel Olle, Journal of Asian History, Vol. 51, No. 1 (2017), pp. 182-186


Critically read, the compilation will serve as an almost inexhaustible source of information about partly ill-documented lands in the early days of European overseas expansion. Hans Hagerdal 2018, The Boxer Codex (Review), newbooks.asia, accessed 8 October 2018, ...there is little to fault in this transcription and translation of the Boxer Codex which is likely to become an important point of reference for scholarship on the early modern Iberian Pacific. It is a clear and accurate presentation of an invaluable source for the ethnohistory of Southeast Asia and the broader history of the region, in particular as it relates to late Ming China. For historians of colonial Latin America who wish to include a Pacific dimension in their research and teaching, this is essential reading. - Stuart M. McManus (University of Chicago), Colonial Latin American Review, 26:4 (2017), pp. 550-551, DOI: 10.1080/10609164.2017.1402237 This first ever publication of the complete Boxer Codex in the original Spanish and in English translation represents a major contribution to multidisciplinary scholarship on sixteenth-century contacts between European and Asia Pacific native societies. [...] this magisterial edition does not only sharpen the discussion on these critical issues regarding the Boxer Codex. It opens up horizons for greater in-depth understanding of early contacts between European and Asia Pacific native societies as well as for more comprehensive and comparative analysis of these native societies. [...] For all this, Souza and Turley deserve no less than great recognition for their contribution. - Jose Mario C. Francisco, Journal of Jesuit Studies, 4 (2017), pp. 153-155. Read the full review in OA here. Equally as meticulous and valuable as the manuscript is the colossal effort by Souza and Turley to bring together this prized piece of work and make it accessible to readers interested in 16th-century European representations of this geographical area. Souza's and Turley's work has filled a gap, as although this manuscript has been known and studied for several years, previous attempts to translate and transcribe it have all been partial. Therefore,we have in Souza and Turley's edition the first complete transcription and English translation of this codex, with the associated corpus of annotations to enfold it. Souza and Turley's edition of The Boxer Codex is clearly a joint effort of several years. The meticulously crafted transcription, translation and surrounding annotations, as well as additional content, are evidence of this. Scholarly and even lay interests in 16th-century European representations of the geographical area mentioned above will be nurtured, as topics ranging from geographical descriptions to government and the organisation of towns and cities, social classes and occupations, currencies and trade are described, as well as aspects of law and order, dress, fare and everyday customs. - Andrea Ballesteros Danel (Australian National University), in The Journal of Pacific History, 3 November 2016, pp. 470 - 472, DOI: 10.1080/00223344.2016.1250329 Muy pocas veces en la vida se tiene la oportunidad de resenar una edicion principe y, para colmo, de una obra tan importante como es el Boxer Codex, una fundamental recopilacion de los conocimientos que tenian los espanoles a finales del siglo XVI acerca del Sureste asiatico, Japon y China, asi como una delicia visual por los dibujos, hechos por artistas chinos, que adornan la obra, comparables a los que ilustran el famoso manuscrito Casanatense. [...] La traduccion al ingles es excelente -incluso salva, como hemos senalado oportunamente, algunos errores de transcripcion-, y va acompanada de numerosas notas exegeticas. [...] La magnifica presentacion editorial y la cuidada impresion de las laminas hacen honor a la merecida fama de Brill. El volumen, que, ademas de ser una lectura apasionante, constituye un regalo para la vista, ha de figurar necesariamente en la biblioteca de quien este interesado por la historia de Filipinas y del Sureste asiatico. Los profesores Souza y Turley merecen nuestro agradecimiento por haber dado a conocer en su integridad este esplendido e interesantisimo codice. - Juan Gil (Real Academia Espanola), Historiografia y Bibliografia Americanistas, Anu. estud. am., 73, 2, julio-diciembre, 2016, pp. 776 - 782 Every book is conceived with a specific reader in mind; in this case the ideal reader was clearly the King of Spain. As Souza has correctly pointed out, the book seems to be a work intended not so much for the eyes of the Philippine government as for the eyes of the Imperial monarch. The artistic endeavour of the book traces a geographic image that undeniably produces ethnographic knowledge. At the same time, the book raises expectations and kindles desire: expansive ambition. Conceived as a gift for the Iberian monarch to reveal to him the prospect of an illustrated catalogue of various lands of Maritime East Asia (with an emphasis on the Philippines and the Chinese cultural sphere), this anthology of descriptions of peoples and types of humans in Asia, wildlife and Chinese historical and mythological beings reminds us of the 16th-century Mexican Codex, or even of the enigmatic and fascinating Codex Mendoza, and at the same time evokes associations with the typical structure of the Relaciones geograficas (geographical questionnaires). In this book, the effort of a geographical, cultural and ethnographic inquiry is combined with a persuasive and pragmatic function aimed at political, strategic and commercial decision making. - Manel Olle, Journal of Asian History, Vol. 51, No. 1 (2017), pp. 182-186 ...une edition parfaitement fiable de la totalite de son texte original et une traduction qui reste remarquable, dans un livre de grande qualite typographique et graphique, qui est a l'honneur de la maison d'edition Brill... Pierre-Yves Manguin, Bulletin de l'Ecole francaise d'Extreme-Orient , Tome 103 (2017), pp. 537-543


This first ever publication of the complete Boxer Codex in the original Spanish and in English translation represents a major contribution to multidisciplinary scholarship on sixteenth-century contacts between European and Asia Pacific native societies. [...] this magisterial edition does not only sharpen the discussion on these critical issues regarding the Boxer Codex. It opens up horizons for greater in-depth understanding of early contacts between European and Asia Pacific native societies as well as for more comprehensive and comparative analysis of these native societies. [...] For all this, Souza and Turley deserve no less than great recognition for their contribution. Jose Mario C. Francisco, in: Journal of Jesuit Studies 4 (2017), p. 153-155. Read the full review in OA here. Equally as meticulous and valuable as the manuscript is the colossal effort by Souza and Turley to bring together this prized piece of work and make it accessible to readers interested in 16th-century European representations of this geographical area. Souza's and Turley's work has filled a gap, as although this manuscript has been known and studied for several years, previous attempts to translate and transcribe it have all been partial. Therefore,we have in Souza and Turley's edition the first complete transcription and English translation of this codex, with the associated corpus of annotations to enfold it. Souza and Turley's edition of The Boxer Codex is clearly a joint effort of several years. The meticulously crafted transcription, translation and surrounding annotations, as well as additional content, are evidence of this. Scholarly and even lay interests in 16th-century European representations of the geographical area mentioned above will be nurtured, as topics ranging from geographical descriptions to government and the organisation of towns and cities, social classes and occupations, currencies and trade are described, as well as aspects of law and order, dress, fare and everyday customs. - Andrea Ballesteros Danel (Australian National University), in The Journal of Pacific History, 3 November 2016, pp. 470 - 472, DOI: 10.1080/00223344.2016.1250329 Muy pocas veces en la vida se tiene la oportunidad de resenar una edicion principe y, para colmo, de una obra tan importante como es el Boxer Codex, una fundamental recopilacion de los conocimientos que tenian los espanoles a finales del siglo XVI acerca del Sureste asiatico, Japon y China, asi como una delicia visual por los dibujos, hechos por artistas chinos, que adornan la obra, comparables a los que ilustran el famoso manuscrito Casanatense. [...] La traduccion al ingles es excelente -incluso salva, como hemos senalado oportunamente, algunos errores de transcripcion-, y va acompanada de numerosas notas exegeticas. [...] La magnifica presentacion editorial y la cuidada impresion de las laminas hacen honor a la merecida fama de Brill. El volumen, que, ademas de ser una lectura apasionante, constituye un regalo para la vista, ha de figurar necesariamente en la biblioteca de quien este interesado por la historia de Filipinas y del Sureste asiatico. Los profesores Souza y Turley merecen nuestro agradecimiento por haber dado a conocer en su integridad este esplendido e interesantisimo codice. -Juan Gil (Real Academia Espanola), Historiografia y Bibliografia Americanistas, Anu. estud. am., 73, 2, julio-diciembre, 2016, pp. 776 - 782


Author Information

George Bryan Souza is affiliated with the University of Texas, San Antonio and, recently, a Mercator Guest Professor at Eberhard Karls Universitat Tubingen. He is the author of The Survival of Empire (CUP, 1986 and 2004), Portuguese, Dutch and Chinese in Maritime Asia, c. 1585-1800 (Ashgate/Variorum, 2014), an editor of Hinterlands and Commodities (Brill, 2014) and the general editor of Brill's EURO series. Jeffrey S. Turley is an Associate Professor of Spanish and Portuguese at Brigham Young University. He is the author of several articles on historical Romance linguistics.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

wl

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List