Translation as Criticism: Elizabeth Jolley's Mr Scobie's Riddle

Author:   Anna Gadd Colombi
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
ISBN:  

9781527570504


Pages:   342
Publication Date:   30 June 2021
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $134.51 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation as Criticism: Elizabeth Jolley's Mr Scobie's Riddle


Add your own review!

Overview

Themes, places, characters and voices of Elizabeth Jolley’s Mr Scobie’s Riddle are explored in detail in this monograph, which provides different narratological and translational analyses of the novel, as well as an academic translation into Italian.Considering the challenges and issues posited by a literary work’s translation helps to shed light on the original work itself. In this manner, the translation is to be seen as a further analytical instrument to gain insight into the original novel.The purpose of this work is to obtain a deeper understanding of the complicated microcosm created by Jolley in the nursing home of “St Christopher and St Jude”: the typically Australian themes of migration, isolation, place and displacement; the Australian culture-specific elements; the ensemble of curious characters and their entertaining voices. This book strives to preserve the above elements in translation as the expression of something Other, a different culture, and to take Italian readers on a journey to the Australia depicted in Mr Scobie’s Riddle so that Jolley’s characters’ voices can echo in the Italian language.

Full Product Details

Author:   Anna Gadd Colombi
Publisher:   Cambridge Scholars Publishing
Imprint:   Cambridge Scholars Publishing
Edition:   Unabridged edition
ISBN:  

9781527570504


ISBN 10:   1527570509
Pages:   342
Publication Date:   30 June 2021
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Anna Gadd Colombi attended Università degli Studi di Milano, Italy, where she completed her BA and MA in Modern Languages in English and Spanish in 2009. From 2011 to 2015, she held a scholarship for doctoral studies at the University of Western Australia, where she completed a thesis in Italian Studies and Translation Studies under the supervision of Professor John Kinder. This book is a revision of her doctoral thesis. She has written articles on translation studies and second language acquisition published in peer-reviewed journals, such as AALITRA: The Australian Association for Literary Translation, JASAL: Journal of the Association for the Study of Australian Literature, JUTLP: Journal of University Teaching and Learning Practice, and Colloquy: Text, Theory, Critique, among others. She has taught and coordinated units of Translation Studies, Italian Studies and Spanish Studies at the University of Western Australia since 2012, and is a NAATI certified professional translator from English into Italian.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

lgn

al

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List