The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800: Antoine Galland, Ghisbert Cuper and Gilbert de Flines

Author:   Richard van Leeuwen ,  Arnoud Vrolijk
Publisher:   Amsterdam University Press
Edition:   0
ISBN:  

9789462988798


Pages:   176
Publication Date:   24 April 2019
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $131.87 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800: Antoine Galland, Ghisbert Cuper and Gilbert de Flines


Add your own review!

Overview

Antoine Galland’s French translation of the Thousand and One Nights appeared in 1704. One year later a pirate edition was printed in The Hague, followed by many others. Galland entertained a lively correspondence on the subject with the Dutch intellectual and statesman Gisbert Cuper (1644-1716). Dutch orientalists privately owned editions of the *Nights* and discreetly collected manuscripts of Arabic fairy tales. In 1719 the Nights were first retranslated into Dutch by the wealthy Amsterdam silk merchant and financier Gilbert de Flines (Amsterdam 1690-London 1739). The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800: Antoine Galland, Ghisbert Cuper and Gilbert de Flines explores not only the trail of the French and Dutch editions from the eighteenth century Dutch Republic and the role of the printers and illustrators, but also the mixed sentiments of embarrassment and appreciation, and the overall literary impact of the Nights on a Protestant nation in a century when French cultural influence ruled supreme.

Full Product Details

Author:   Richard van Leeuwen ,  Arnoud Vrolijk
Publisher:   Amsterdam University Press
Imprint:   Amsterdam University Press
Edition:   0
ISBN:  

9789462988798


ISBN 10:   946298879
Pages:   176
Publication Date:   24 April 2019
Audience:   Professional and scholarly ,  College/higher education ,  Professional & Vocational ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Table of Contents Preface Introduction Chapter 1 The Thousand and one nights and literary Orientalism in Europe Chapter 2 Dutch Orientalism before 1700 Chapter 3 Antoine Galland and Ghisbert Cuper Chapter 4 The early editions of the Nights Chapter 5 Gilbert de Flines Chapter 6 Later editions in the eighteenth century Chapter 7 Dutch Orientalism in the eighteenth century Conclusion Appendix 1 Bibliographic survey of Dutch editions, 1705-1807 Appendix 2 The David Coster engravings Appendix 3 Text samples of the Dutch Nights Appendix 4 French and Dutch quotations Illustration credits Bibliography Index Colophon

Reviews

In their richly illustrated, beautifully written, and highly informative book Richard van Leeuwen, lecturer in Islamic studies at the University of Amsterdam, and Arnoud Vrolijk, the curator of Oriental manuscripts and rare books at the Leiden University Library, have tackled the Dutch fortunes of Antoine Galland's French translation of the Thousand and One Nights. - Alastair Hamilton, The Warburg Institute, BMGN Low Countries Historical Review, Volume 135 (2020)


In their richly illustrated, beautifully written, and highly informative book Richard van Leeuwen, lecturer in Islamic studies at the University of Amsterdam, and Arnoud Vrolijk, the curator of Oriental manuscripts and rare books at the Leiden University Library, have tackled the Dutch fortunes of Antoine Galland's French translation of the Thousand and One Nights. - Alastair Hamilton, The Warburg Institute, BMGN Low Countries Historical Review, Volume 135 (2020)


Author Information

Richard van Leeuwen teaches at the University of Amsterdam. He has published extensively on the Thousand and One Nights and his translation of the work directly from the Arabic is widely regarded as the authoritative Dutch translation. Dr Arnoud Vrolijk is Interpres Legati Warneriani and curator of Oriental manuscripts and rare books at Leiden University Libraries. He has published extensively on the Leiden Oriental collections and the history of Arabic scholarship in the Netherlands.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

lgn

al

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List