|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Chantal Maillard , Whitney DeVosPublisher: Ugly Duckling Presse Imprint: Ugly Duckling Presse Weight: 0.062kg ISBN: 9781946433671ISBN 10: 1946433675 Pages: 48 Publication Date: 01 March 2021 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationChantal Maillard (born 1951) is a contemporary Spanish poet and philosopher. With a long repertoire behind her, she has received various literary prizes for her poetry. She was awarded the Spanish National Poetry Prize in 2004 for Matar a Platón and the National Critic’s Prize for Spanish Poetry in 2007, for Hilos. Her prose is particularly notable for merging and transgressing literary genres. After receiving her doctorate in Philosophy, she spent long periods traveling and living in India, specializing in Philosophy and Religions from India at the Banaras Hindu University. Until 2000, she was a professor of Aesthetics and Art Theory at the University of Málaga. She has written articles on philosophy, aesthetics and Eastern Thought for several publications such as ABC and El País. Maillard has also worked on stage and adapted her works to various interdisciplinary projects, in collaboration with visual and stage artists, musicians, and filmmakers from Spain and around the world. Her latest published books are: La compasión difícil (Galaxia Gutenberg), ¿Es posible un mundo sin violencia (Vaso roto), Cual menguando (Tusquets), La razón estética (Galaxia Gutenberg), La mujer de pie (Galaxia Gutenberg), La herida en la lengua (Tusquets), India (Pre-textos), and La baba del caracol (Editorial Vaso Roto). Whitney DeVos is a writer, translator, and scholar specializing in literatures and cultures of the Americas. She is the translator of Notes Toward a Pamphlet by Sergio Chejfec (Ugly Duckling) and The Semblable by Chantal Maillard (Ugly Duckling), as well as co-translator of Carlos Soto Román’s 11 (Ugly Duckling) and Hugo García Manríquez’s Commonplace / Lo común (Cardboard House). Involved in various collaborative editorial endeavors, most recently she co-edited Ruge el bosque: ecopoesía del cono sur (Caleta Olivia), the first volume in a series of multilingual ecopoetry anthologies aimed at a global hispanophone audience. Currently a National Endowment for the Arts translation fellow, she lives and works in Mexico City. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |