|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Chris Shei , Saihong LiPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 1.560kg ISBN: 9780367546991ISBN 10: 036754699 Pages: 720 Publication Date: 28 July 2022 Audience: Professional and scholarly , General/trade , Professional & Vocational , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsList of figures List of tables List of contributors Introduction I. Typological and historical linguistics The evolution of syntax in Western Austronesian Tagalog linguistics: Historical development and theoretical trends Typologically rare properties of Miao languages Naish Languages and Dongba/Daba Oral Traditions Motion events in Modern Uyghur narrative discourse II. Syntactic structures Understanding word-order variations in Asian languages: at the syntax-processing interface Head derivational differences between Chinese and Japanese relative clauses and an L2 acquisition study Inside the DP world: structures, movements, and debates A road map to Vietnamese phrase structure Null anaphora in Vietnamese: pro and argument ellipsis III. Phonology and morphology Onset Weight and Drift in Austronesian Comparative Phonology Ideophones in Japanese and Korean Indonesian phonology and the evidence from loanword adaptation Tones of Asian languages: A comparative overview of tonology The Korean evidential and mood suffixes IV. Discourse and pragmatics An interactional linguistic approach to investigating the interplay between language and interaction in Korean and Japanese conversation The metapragmatic speech-style shift in Japanese: From the telling mode to the showing mode Linguistic Politeness in Korean Speech Level and Terms of Address How to say ‘no’ in Korean: Sociopragmatic and Pragmalinguistic analysis of Korean speech acts of refusal Meaning as use: The pragmatics of Vietnamese speech practice V. Psycholinguistics Effects of spoken and written language on cognition: evidence from Thai and other Asian languages Multifunctionality of Inferential Evidentiality and Its Cognitive Mechanism: The case of ’ai in Saaroa Cross-language perception of Mandarin lexical tones: Comparison of listeners from Burmese, Thai and Vietnamese backgrounds Clinical Linguistics and Research in Language Disorders in Thailand VI. Sociolinguistics Reclaiming Linguistic Patrimony: the case of Nusalaut, a Moluccan language in The Netherlands Vietnamese heritage language socialisation in Catholic communities Language Ideologies in Vietnam Critical pedagogy meets patriotic education in China: opportunities and possibilities VII. Corpus linguistics and NLP Corpus linguistics and the languages of Asia A parallel corpus study of referential forms in Japanese and Thai When Poetry and Applied Linguistics Meet: Toward Building a Mora-Based Visual Language of Classical Japanese Poetry A Computational Approach for Corpus-Based Analysis of Translators’ Styles: A Case Study on Three Chinese Translations of The Old Man and the Sea The morphology of Indonesian: Data and quantitative modeling VIII. Applied linguistics The Past, Present, and Future of Second Language Acquisition of Japanese Research Academic Japanese: Challenges, Conundrums, and Myths for Learners and Teachers of Japanese as a Foreign Language Korean L2 learning and teaching: Practices and perspectives Language Attitudes, Country Stereotypes and L2 Motivation: A Focus on ASEAN Languages A functionalist and communicative approach to the translation of Alai into English under the construal mechanism: The case of The Song of King Gesar IndexReviewsAuthor InformationChris Shei lived in Taiwan until the age of 40 and went on to pursue an MPhil and a PhD at the Universities of Cambridge and Edinburgh, respectively. Shei's work with Swansea University started in 2003, consisting of teaching and research in applied linguistics and translation studies. He also edited and co-edited a number of Routledge Handbooks published since 2017 through to the present, including those on Chinese Translation, Chinese Discourse Analysis, Chinese Language Teaching, and Chinese Studies. In addition to the most recent Routledge Handbook of Asian Linguistics, a handbook on mind engineering and an online Routledge Encyclopedia of Chinese Studies are currently in preparation. Saihong Li isSenior Lecturer in Translation and Interpreting Studies at the University of Stirling. Dr. Li has been appointed as a Visiting/Honorary Professor at the University of Strathclyde and at Hainan Normal University. Dr Li also worked as a freelance interpreter and a pharmaceutical business consultant from 1999 to 2012 in China, Norway, Sweden, and Denmark. Dr. Li has produced a substantial body of research including monographs and refereed journal articles on themes including food culture translation, political discourse translation, and policymaking regarding multilingual education. Her research methods are drawn from the digital humanities and from related fields including corpus linguistics and digital humanities in experimental research. She has also conducted translation and interpreting research by using multimodal technology such as eye-tracking, skin response, heart rate, and face recognition. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |