|
|
|||
|
||||
Overview"""The Ramayana"" attributed to the ancient sage Valmiki is a respected epic of Indian literature, and Book 3, known as ""Aranyakanda,"" continues the saga of Lord Rama's exile. Translated into English via Ralph T. H. Griffith, this book in addition explores the challenges faced through Rama, Sita, and Lakshmana all through their woodland sojourn. In ""Aranyakanda,"" the narrative unfolds in the Dandaka Forest, in which the trio encounters various sages, demons, and divine beings. This book introduces the revered sage Agastya and narrates Rama's come across with the golden deer, leading to the abduction of Sita by using the demon king Ravana. The important consciousness of ""Aranyakanda"" is the pivotal episode of Sita's kidnapping, which units the stage for the epic's crucial warfare. Rama's pain and determination to rescue Sita, in addition to Lakshmana's unwavering loyalty, are vividly depicted. Ralph T. H. Griffith's translation preserves the poetic beauty and philosophical depth of Valmiki's unique paintings, permitting readers global to realize the enduring significance of ""Aranyakanda"" and the entire Ramayana. It highlights issues of devotion, duty, and the timeless war between desirable and evil." Full Product DetailsAuthor: Ralph T. H. GriffithPublisher: Double 9 Books LLP Imprint: Double 9 Books LLP Dimensions: Width: 14.00cm , Height: 2.00cm , Length: 21.60cm Weight: 0.537kg ISBN: 9789359952567ISBN 10: 9359952567 Pages: 358 Publication Date: 11 January 2023 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationRalph Thomas Hotchkin Griffith (1826-1906) was a member of the Indian education service and one of the first Europeans to transcribe the Vedas into English. He lived in the United Kingdom (Oxford) and India (Benares and Nilgiris). Griffith was born on May 25, 1826, in Corsley, Wiltshire. He was a B.A. of Queen's College and was chosen Boden Professor of Sanskrit on November 24, 1849. He was the son of Reverend R. C. Griffith (Chaplain to the Marquess of Bath 1830). Lieutenant Colonel Joseph Boden contributed money to the university in 1832 to aid in the conversion of the people of India to Christianity, and the Boden Sanskrit professorship was created in 1832. Griffith pursued this goal by translating the Vedic scriptures into English. He also translated other Sanskrit works, including a verse version of the Ramayana and Kalidasa's Kumara Sambhava. He was the principal of Benares College in India and later settled in Kotagiri, Nilgiri. Griffith was more interested in translating Vedic works into English, and he completed the majority of them while living, teaching, and researching in Kotagiri, Nilgiris. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |