|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Mirosława Hanusiewicz-LavalleePublisher: Brill Imprint: Brill Volume: 45 Weight: 0.920kg ISBN: 9789004460263ISBN 10: 9004460268 Pages: 470 Publication Date: 25 July 2024 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsContents Acknowledgments Introduction 1 The Polish Translation of John Foxe’s Martyrology 1 Cyprian Bazylik and His Protectors 2 Foxe’s Latin Martyrology and the Network of Compilers 3 Bazylik’s Translation Strategies 4 Reception and Legacy 5 Conclusion 2 The Writings of English Catholics in Sixteenth-Century Poland–Lithuania 1 Hosius, Jesuits, and the Recusants 2 English Catholic Martyrological Literature: Translations and Compilations 3 The Reception of English Writings on Controversial Theology 4 Conclusion 3 George Buchanan and Christian Humanism in Renaissance Poland–Lithuania 1 The Scottish Prince of Poets 2 Psalmorum Davidis paraphrasis poetica in Poland–Lithuania 3 A Tragedy of Reason and Piety: Iephtes sive votum in the Adaptation of Jan Zawicki 4 Conclusion 4 John Barclay’s Career in Poland–Lithuania 1 Gente Caledonius, Gallus natalibus: Barclay in the Courts of Europe 2 Barclay the Apologist and His Polish Debut 3 Icon animorum and the Defense of Poland’s Reputation 4 Sicilian Princess among the Poles 5 Conclusion 5 Polish Readers, Adaptors, and Translators of the Epigrams of John Owen 1 “The Most Noted Epigrammatist in the Age He Lived” 2 Owen’s Epigrams in the Colleges of the Polish–Lithuanian Commonwealth 3 The Translations and Paraphrases of Owen’s Epigrams into Polish 4 Conclusion 6 De origine ac progressu schismatis Anglicani in Jesuit Eighteenth-Century Translations and Adaptations in Poland–Lithuania 1 The Sandomierz Translation of De origine ac progressu schismatis Anglicani 2 Jan Poszakowski’s Compilation 3 Conclusion 7 At the Dawn of the Enlightenment: The Pilgrim’s Progress in Polish Translation 1 Vernacular English Writings in Poland–Lithuania (before 1775) 2 Bunyan and His Huguenot and Polish Translators 3 Christian’s Journey 4 The Pilgrimage of Christiana 5 Conclusion Conclusion Bibliography IndexReviewsAuthor InformationMirosława Hanusiewicz-Lavallee, Ph.D. (Catholic University of Lublin, Poland, 1992), is a scholar of early modern Polish literature and culture. As well as publishing four monographs on this subject, she has also edited or co-edited ten volumes, most recently Defining the Identity of the Younger Europe (Leiden: Brill, 2023). She is a professor of early modern Polish literature at the Catholic University of Lublin. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |