|
|
|||
|
||||
OverviewThe Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor Full Product DetailsAuthor: Michele H. JonesPublisher: Rowman & Littlefield Imprint: Rowman & Littlefield Edition: Second Edition Dimensions: Width: 15.40cm , Height: 1.70cm , Length: 22.40cm Weight: 0.417kg ISBN: 9781538182321ISBN 10: 1538182327 Pages: 294 Publication Date: 18 July 2023 Recommended Age: From 18 to 22 years Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAlready a treasure trove of methods and tools for the novice or burgeoning translator to develop their skills, the 2nd edition of The Beginning Translator's Workbook, or The ABCs of French to English Translation offers a wealth of updated resources and exercises with clear examples of how to transform skills into art. University students and professors alike will benefit immensely from this updated textbook as they learn to craft fine translations in an array of genres, from journalistic and technical writing to literary prose and poetry. Dr. Michele Jones' book on translation is, no doubt, one of the best I have read. I have used the previous edition in all of my courses on translation and have deeply relied on her explanations. It will be of great assistance to both Undergraduate and Graduate students as well as to professors, no matter the language they are working with. A book most highly recommended to all. Author InformationDr. Michèle H. Jones was born in France where she received a Master’s Degree in English from the University of Nantes, Lower Brittany. She holds a Ph.D. in French from the Graduate School and University Center of the City University of New York, and a certificate in translation studies (legal, medical, commercial, and advertising) from New York University. She has presented at the American Translation Association, a presentation published in the ATA Chronicle as “Teaching French to English Translation to Beginning Translators: a Linguistic Approach” Jan 1999 pp.50-54 She is also the author of a book on French grammar specifically intended for Anglophones “French Grammar by Charts: A Comprehensive Review” Linus Learning 2014. She is currently director of the Global Language and Culture Center of St. John’s University in New York. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |