|
|
|||
|
||||
OverviewThis volume offers a wealth of research in the fields of technology-enhanced language teaching, translation and interpreting. It contains articles ranging from the creation of podcasts for improving students’ speaking skills to automatic speech recognition for accessibility at international conferences. The diversity of topics covered by authors from different backgrounds makes for an enriching and comprehensive work that is bound to bring valuable insight not only to scholars and teachers, but also to language professionals. Full Product DetailsAuthor: Óscar Ferreiro-Vázquez , Ana Teresa Varajão Moutinho Pereira , Sílvia Lima Gonçalves AraújoPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 2 Weight: 0.446kg ISBN: 9783631889138ISBN 10: 3631889135 Pages: 290 Publication Date: 31 January 2023 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of Contentsspecialised translation; machine translation literacy; computer-assisted interpreting; remote simultaneous interpreting; automatic speech recognition; accessibility; mobile-assisted language learning; incidental language learning; course design; multimodal methodology; pronunciation trainingReviewsAuthor InformationÓscar Ferreiro-Vázquez holds an undergraduate degree and a PhD in Translation and Interpreting with an International Mention and an extraordinary award from the University of Vigo (UVigo). He is a professor at the Department of Translation and Linguistics at the same institution, where he teaches undergraduate, postgraduate and doctoral courses. He is the coordinator of the Master's degree in Translation for International Communication (MTCI) – a university Master's degree of excellence from the Xunta de Galicia – and co-director of the Specialist Degree in Translation for the Video Game Industry (ETIV). Ana Correia holds a European Doctorate in Language Sciences from the University of Minho (Braga, Portugal), where she currently teaches undergradute and graduate courses related to corpus linguistics, interpreting and technology for the humanities. Her research interests include translation and interpreting, corpus linguistics, and contrastive linguistics. Sílvia Araújo is an assistant professor at the Department of Romance Studies of the University of Minho. She is the director of the Master’s Degree in Digital Humanities and a member of the steering committee of the Master’s Degree in Translation and Multilingual Communication of the same university. She further coordinates the Digital Humanities Research Group of the Centre for Humanistic Studies and is a member of the Centre for Innovation and Development of Teaching and Learning of the University of Minho. Her main fields of research are corpus linguistics, technologies applied to languages, and digital humanities. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |