|
|
|||
|
||||
OverviewThe volume is dedicated to the problems of translation and interpretation from and into Iberian-Romance languages. The studies included in the monograph offer us a series of keys to produce quality translations and interpretations and reflections on the complexity of the translational decision-making process. Full Product DetailsAuthor: Katarzyna Wolowska , Katarzyna Popek-BernatPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Volume: 51 ISBN: 9783631859926ISBN 10: 3631859929 Pages: 334 Publication Date: 01 January 2022 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: Spanish Table of ContentsReviewsAuthor InformationKatarzyna Popek-Bernat es doctora en Lingüística por la Universidad de Varsovia y traductora jurada de español y polaco. Sus líneas de investigación principales se centran en la lingüística aplicada a la traducción, con especial atención a la traducción del español jurídico y a la semántica cognitiva. Katarzyna Popek-Bernat has a PhD in Linguistics from the University of Warsaw. She is a sworn translator from Spanish and Polish. Her main lines of research are focused on linguistics applied to translation, with special attention to the translation of legal Spanish and cognitive semantics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |