|
|
|||
|
||||
OverviewNel corso del nostro studio abbiamo sostenuto che il dialetto di Kinshasa ha una lingua e un vocabolario propri: come siamo arrivati a questo punto? Abbiamo cercato di rispondere a questa domanda e possiamo riassumere dicendo che l'arrivo di persone dall'Equateur, la migrazione di persone dalla Provincia Orientale a Kinshasa, la mobilità dei soldati e l'adozione del Lingala come lingua ""ufficiale"" dell'esercito, il ruolo di nuovi strumenti nella socializzazione di Kinshasa e i contatti multiculturali a Kinshasa hanno ampiamente favorito l'importazione e l'evoluzione del Lingala fino al punto in cui si trova ora.A tal fine, riteniamo che la sociologia della lingua o delle migrazioni cercherà di classificare e collocare il vocabolario del lingala di Kinshasa nel suo contesto. È stato anche sostenuto che nel corso della sua evoluzione, e come risultato di tutte le influenze a cui è stato sottoposto (in particolare da parte delle lingue locali), il Lingala, dopo aver messo in fuga altre lingue, non ha resistito alle dinamiche del cambiamento a tal punto che il Lingala di ieri non è più il Lingala di oggi. Naturalmente, questa evoluzione è particolarmente evidente in alcuni ambienti specifici Full Product DetailsAuthor: Matondo Samuel NsiluPublisher: Edizioni Sapienza Imprint: Edizioni Sapienza Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.80cm , Length: 22.90cm Weight: 0.209kg ISBN: 9786207223732ISBN 10: 620722373 Pages: 136 Publication Date: 29 February 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |