|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Will StonePublisher: Shearsman Books Imprint: Shearsman Books Dimensions: Width: 14.00cm , Height: 0.60cm , Length: 21.60cm Weight: 0.095kg ISBN: 9781848619425ISBN 10: 1848619421 Pages: 78 Publication Date: 01 July 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviews"""Stefan Zweig's translator into English, Will Stone, is another vestigial poet of pan-Europeanism in a time of fracture. Habitually crossing from his Suffolk home on Europe's edge deep into its cultural heartlands, he has translated into English a growing number of the continent's literary nobility, while writing his own ferocious, densely packed, metaphor rich verse... his oeuvre is less melancholic than simmering with anger as the skies close in."" -Rob Selby, Agenda ""Like Baudelaire Stone finds beauty in decay. His landscapes hum with mesmerizing, motionless interiority, his language hints at the consolation of pattern and though the mood of these poems is dark there are, as in that fir forest, shafts of light."" -Kate Bingham, Poetry Review ""It is in his images that Stone shows his greatest poetic skill; he moves masterfully between the pastoral and the urban, the ancient and the modern, the religious and the profane. The effectiveness of the images remains constant throughout."" -Ludo Cinelli, The London Magazine ""Stone's outlook is unapologetically European, a literary flaneur and translator at home equally in Italy, Belgium, Switzerland and France... Stone as such has a profound awareness of the history of Europe, of otherwise civilized nations launching themselves into a maelstrom of murderous political violence and the ogrish spectre of Nazism and the Holocaust is never far away in these poems."" -Richie McCaffery, The Friday Poem" """Stefan Zweig's translator into English, Will Stone, is another vestigial poet of pan-Europeanism in a time of fracture. Habitually crossing from his Suffolk home on Europe's edge deep into its cultural heartlands, he has translated into English a growing number of the continent's literary nobility, while writing his own ferocious, densely packed, metaphor rich verse... his oeuvre is less melancholic than simmering with anger as the skies close in."" —Rob Selby, Agenda ""Like Baudelaire Stone finds beauty in decay. His landscapes hum with mesmerizing, motionless interiority, his language hints at the consolation of pattern and though the mood of these poems is dark there are, as in that fir forest, shafts of light."" —Kate Bingham, Poetry Review ""It is in his images that Stone shows his greatest poetic skill; he moves masterfully between the pastoral and the urban, the ancient and the modern, the religious and the profane. The effectiveness of the images remains constant throughout."" —Ludo Cinelli, The London Magazine ""Stone's outlook is unapologetically European, a literary flaneur and translator at home equally in Italy, Belgium, Switzerland and France... Stone as such has a profound awareness of the history of Europe, of otherwise civilized nations launching themselves into a maelstrom of murderous political violence and the ogrish spectre of Nazism and the Holocaust is never far away in these poems."" —Richie McCaffery, The Friday Poem" Author InformationWill Stone (b. 1966) is a writer, poet and translator of French, Belgian and German literature, living in Suffolk. He holds a degree in Literary Translation from the University of East Anglia, Norwich, and has produced prose and poetry translations of the works of Stefan Zweig, Emile Verhaeren, Goerges Rodenbach, Maurice Maeterlinck, Rainer Maria Rilke and Joseph Roth, among others. His debut poetry collection, Glaciation appeared with Salt Publishing in late 2007 and went on to win the prestigious international Glenn Dimplex Award for Poetry the following year. A second collection, Drawing in Ash, followed to critical acclaim in May 2011, also with Salt. Shearsman Books subsequently produced new editions of both these collections, followed by The Sleepwalkers in 2016, and The Slowing Ride in 2020. Previous to these mainstream publications, Will's poetry appeared in limited private press editions, containing his own original photographs. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |