|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Yael SegalovitzPublisher: State University of New York Press Imprint: State University of New York Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.227kg ISBN: 9781438498690ISBN 10: 1438498691 Pages: 318 Publication Date: 01 September 2024 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of Contents"Acknowledgments Introduction: Attention as Unselfing: A Comparative Perspective on New Critical Close Reading Part I: The US: The Haunted Reader 1. Self-Deadening: Cleanth Brooks and the Living-Dead Reader of New Critical Theory 2. ""I Wrote This Book and Learned to Read"": Sound, Fury, and William Faulkner's Negative Audition Part II: Brazil: The Unsavaged Reader 3. Unsavaging: Afrânio Coutinho's Nova Crítica and the Problem of the Brazilian Exact Reader 4. Exact and Exhausted Reading: Clarice Lispector and Catching the Apple in the Dark Part III: Israel: The Unlocalized Reader 5. Unlocalizing: The Tel Aviv School and the Israeli Crisis of Social Disintegration 6. Maximalist Reading Gone Wild: Yehuda Amichai and Creative Unintegration Epilogue: New Critical Studies Notes Bibliography Index"Reviews"""Whereas reader response theory has often been seen as a reaction to New Criticism's focus on the objectivity of the text, How Close Reading Made Us argues that New Criticism has always involved work on the self. Moreover, this work was explicitly political. For American New Critics and their counterparts in Brazil and Israel, changing the reader's psyche had the potential to change society."" — Laura Heffernan, coauthor of The Teaching Archive: A New History of Literary Study ""Segalovitz offers a bold comparative model, one that eschews the tendency to compare 'like to like' in favor of paradox and tension. The juxtaposition of US, Brazilian, and Israeli literatures leads to surprising connections and insights, pushing each tradition out of its hermeneutic comfort zone."" — Adriana X. Jacobs, author of Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry" Author InformationYael Segalovitz is Assistant Professor in the Department of Foreign Literatures and Linguistics at Ben Gurion University of the Negev, Israel. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |