|
|
|||
|
||||
OverviewClear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic and central concepts of translation theory and practice, including translation briefs, parallel texts and textual functions, cohesion and coherence, and old and new information. Colina focuses on the key concepts that beginning students of translation, practising translators, language students and language professionals need to understand. Numerous exercises (discussion, group and individual) at the end of each chapter and 'Practice' activities throughout each chapter allow students to self-assess their practical understanding of chapter topics. In addition, examples, figures and text extracts from a wide variety of world languages contextualise chapter material and produce a lively and accessible narrative. Suitable for non-specialists with no prior experience of translation, it will also be of interest to practising translators, language students and language industry professionals who wish to gain a wider and up-to-date understanding of translation. Full Product DetailsAuthor: Sonia Colina (University of Arizona)Publisher: Cambridge University Press Imprint: Cambridge University Press Dimensions: Width: 17.40cm , Height: 1.60cm , Length: 24.70cm Weight: 0.660kg ISBN: 9781107645462ISBN 10: 1107645468 Pages: 336 Publication Date: 02 April 2015 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviews'This engaging, hands-on textbook offers students, trainers, and practitioners alike an ideal overview of how fundamental theoretical concepts shape the real world of professional translation. A timely, user-friendly contribution.' Erik Angelone, Kent State University 'Fundamentals of Translation addresses a real need, explaining a complex subject without oversimplifying. It is clearly written, supported by many excellent examples, good exercises and transfer opportunities. I will certainly recommend it to my students.' Karen Seago, City University London 'Colina proposes a long overdue integration of the insights of two genre-based fields - translation studies and pragmatics - to improve the analyses of texts in context during the translation process.' Barbara A. Lafford, Arizona State University Advance praise: 'This engaging, hands-on textbook offers students, trainers, and practitioners alike an ideal overview of how fundamental theoretical concepts shape the real world of professional translation. A timely, user-friendly contribution.' Erik Angelone, Kent State University Advance praise: 'Fundamentals of Translation addresses a real need, explaining a complex subject without oversimplifying. It is clearly written, supported by many excellent examples, good exercises and transfer opportunities. I will certainly recommend it to my students.' Karen Seago, City University London Advance praise: 'Colina proposes a long overdue integration of the insights of two genre-based fields - translation studies and pragmatics - to improve the analyses of texts in context during the translation process.' Barbara A. Lafford, Arizona State University 'This engaging, hands-on textbook offers students, trainers, and practitioners alike an ideal overview of how fundamental theoretical concepts shape the real world of professional translation. A timely, user-friendly contribution.' Erik Angelone, Kent State University 'Fundamentals of Translation addresses a real need, explaining a complex subject without oversimplifying. It is clearly written, supported by many excellent examples, good exercises and transfer opportunities. I will certainly recommend it to my students.' Karen Seago, City University London 'Colina proposes a long overdue integration of the insights of two genre-based fields – translation studies and pragmatics - to improve the analyses of texts in context during the translation process.' Barbara A. Lafford, Arizona State University Author InformationSonia Colina is Professor of Hispanic Linguistics in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Arizona, where she teaches linguistics and translation. The author of Translation Teaching: From Research to the Classroom (2003), she has also published numerous articles in edited volumes and journals including Target, The Translator, Babel, Linguistics and Lingua. She is on the editorial board of Translation and Interpreting Studies (TIS) and on the International Advisory Board of The Interpreter and Translator Trainer. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |