|
|
|||
|
||||
OverviewBrings new poetry by this major Turkish-German author and intellectual to English readers, this time translated from his native Turkish; Multiculturalism continues to be a hot topic, and after decades of writing only in German, Senocak's choice to write now in Turkish points to the shifting discourse on multicultural identities, assimilation, and immigration; Bilingual (Turkish and English) with an introduction by the translator; Author has had residencies in numerous US universities where his work is known: MIT, UC-Berkeley, Univ. of Arizona, Dickinson College; Zephyr will cross-promote with our previous collection (written in German) by Senocak; Excellent book for course adoption for Multicultural Studies, Creative Writing, Turkish-German studies, Translation, and Comparative Literature courses; Translator won the 2022 Harry Levin Prize for a first book from the American Comparative Literature Association for her book ""DisOrientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946, which came out in 2021; While Turkey is frequently in the news, there are very few recent translations of contemporary poetry from Turkish. Full Product DetailsAuthor: Zafer enocak , Kristin DickinsonPublisher: Zephyr Press Imprint: Zephyr Press Edition: Bilingual edition ISBN: 9781938890307ISBN 10: 1938890302 Pages: 160 Publication Date: 22 August 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsReviewsAuthor InformationZafer enocak is a prolific Turkish-German author and public intellectual, who has published ten books of poetry, seven novels, five essay collections, and numerous articles over the past 40 years. Born in Ankara in 1961, he has lived in Germany since 1970 and in Berlin since 1989. He wrote exclusively in German early in his career, but he now frequently writes in Turkish. He has won several prestigious awards in Germany, and is a frequent contributor to nationwide German newspapers. Translator Kristin Dickinson is Associate Professor of German Studies and affiliated faculty in the department of Comparative Literature and the Center for Middle Eastern and North African Studies at the University of Michigan. Her research and teaching focus on questions of migration, translation, multilingualism, and cross-cultural contact in and between German and Turkish literature. Her book Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation (18111946) appeared in 2021 with Penn State University Press. She is also the co-curator of the photography exhibit ""Visualizing Translation: Homeland and Heimat in Detroit and Dortmund,"" and the co-creator of the public humanities project translatingmichigan.org. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |