|
|
|||
|
||||
OverviewDas Buch enthält einen Kurs für Anfänger und fortgeschrittene Anfänger, wobei die Texte auf Deutsch und auf Japanisch nebeneinanderstehen. Die dabei verwendete Methode basiert auf der natürlichen menschlichen Gabe, sich Wörter zu merken, die immer wieder und systematisch im Text auftauchen. Sätze werden stets aus den in den vorherigen Kapiteln erklärten Wörtern gebildet. Die Texte sind mit Umschrift in Furigana und Rômaji versehen. Das Buch bietet eine parallele Übersetzung, die dem Leser das Erlernen einer Sprache in kürzerer Zeit ermöglicht. Auf einem Blick kann hier sofort gesehen werden, was unbekannte Wörter bedeuten - denn die Übersetzung befindet sich meist auf derselben Seite. Besonders neue Wörter und Sätze, die immer wieder vorkommen, werden sich fast automatisch im Gehirn festsetzen. Die Audiodateien sind online inklusive erhältlich. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Es ist auch empfehlenswert den VLC-Mediaplayer zu verwenden, die Software, die zur Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit verwendet werden kann. Dieses Buch hat schon vielen Menschen geholfen, ihr wahres Sprach-Potenzial zu entdecken. Zwanzig Minuten am Tag sind die Grundlage für Erfolg! Full Product DetailsAuthor: Miku OnoPublisher: Language Practice Publishing Imprint: Language Practice Publishing Volume: 10 Dimensions: Width: 20.30cm , Height: 1.20cm , Length: 25.40cm Weight: 0.467kg ISBN: 9788366011618ISBN 10: 8366011615 Pages: 232 Publication Date: 15 December 2021 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In stock We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: German Table of ContentsReviewsDas Buch zeichnet sich durch die Parallelität von den drei wichtigen Erscheinungsformen der Sätze aus: Japanisch in japanischen Schrift, Japanisch in romanischer Schrift und Deutsch. Die Sätze sind einfach gehalten, und mit der verfügbaren Audioquelle ist das sehr lehrreich. Aber es ist auch harte Arbeit. Ich brauche parallel noch ein Japanisch Lehrbuch für Grammatik und Partikel etc. Aber dann ist der Gewinn hoch. Absolut zu empfehlen, zumal bei dem Preis. Endlich ein Einsteigerbuch, mit dem es Spaß macht zu lernen. Auch Furigana und Romaji sind dabei. Das Buch ist sehr zu empfehlen. Nicht vergessen die Audio Dateien herunter zu laden. Sie sind kostenlos erhältlich und auf jeden Fall als Ergänzung zum Buch sinnvoll. Ih habe dieses Buch gekauft, um meinen Wortschatz zu erweitern. Dafür ist es prima geeignet! Es besteht aus kurzen Texten mit steigendem Schwierigkeitsgrad. Zu jedem Text gibt es eine Vokabelliste (mit Kanji/Kana und lateinischer Umschrift), die vorher durchgearbeitet werden sollte. Diese Vokabeln wiederholen sich im Text immer wieder, sodass man sie auch behält! Die Texte selbst sind sowohl in der in Japan üblichen Kanji/Kana-Mischschrift, als auch in der lateinischen Umschrift geschrieben. Das ist vor allem für diejenigen interessant, die sich mehr auf das Gesprochene konzentrieren wollen. Das Buch zeichnet sich durch die Parallelitat von den drei wichtigen Erscheinungsformen der Satze aus: Japanisch in japanischen Schrift, Japanisch in romanischer Schrift und Deutsch. Die Satze sind einfach gehalten, und mit der verfugbaren Audioquelle ist das sehr lehrreich. Aber es ist auch harte Arbeit. Ich brauche parallel noch ein Japanisch Lehrbuch fur Grammatik und Partikel etc. Aber dann ist der Gewinn hoch. Absolut zu empfehlen, zumal bei dem Preis. Endlich ein Einsteigerbuch, mit dem es Spass macht zu lernen. Auch Furigana und Romaji sind dabei. Das Buch ist sehr zu empfehlen. Nicht vergessen die Audio Dateien herunter zu laden. Sie sind kostenlos erhaltlich und auf jeden Fall als Erganzung zum Buch sinnvoll. Ih habe dieses Buch gekauft, um meinen Wortschatz zu erweitern. Dafur ist es prima geeignet! Es besteht aus kurzen Texten mit steigendem Schwierigkeitsgrad. Zu jedem Text gibt es eine Vokabelliste (mit Kanji/Kana und lateinischer Umschrift), die vorher durchgearbeitet werden sollte. Diese Vokabeln wiederholen sich im Text immer wieder, sodass man sie auch behalt! Die Texte selbst sind sowohl in der in Japan ublichen Kanji/Kana-Mischschrift, als auch in der lateinischen Umschrift geschrieben. Das ist vor allem fur diejenigen interessant, die sich mehr auf das Gesprochene konzentrieren wollen. Author InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |