|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Mikolaj Deckert , Lukasz BoguckiPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 35 Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 2.00cm , Length: 21.00cm Weight: 0.380kg ISBN: 9783631655085ISBN 10: 3631655088 Pages: 216 Publication Date: 25 February 2015 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationŁukasz Bogucki is Director of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies at the University of Łódź (Poland). He has published extensively on audiovisual translation. He is on the editorial board of JoSTrans and co-edits the Peter Lang series Łódź Studies in Language. He has organised a range of international conferences, including the Duo Colloquium, Teaching Translation and Interpreting, and Intermedia. Mikołaj Deckert is assistant professor in the Department of Translation Studies at the University of Łódź (Poland). His research is in translation, language and cognition, media discourse, corpus linguistics as well as linguistic pragmatics. He is the author of the monograph Meaning in Subtitling: Toward a Contrastive Cognitive Semantic Model. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |